Джек Ричер, или Гость. Ли Чайлд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джек Ричер, или Гость - Ли Чайлд страница 43

Название: Джек Ричер, или Гость

Автор: Ли Чайлд

Издательство:

Жанр: Крутой детектив

Серия: Джек Ричер

isbn: 978-5-699-82743-5

isbn:

СКАЧАТЬ зацепила край округа Колумбия и, въехав в Виргинию, преодолела по шоссе И-95 последние сорок миль до Квантико. Городок остался позади, и начались пологие лесистые холмы. Дождь прекратился. Небо прояснилось. Ламарр вела машину быстро и вдруг, резко сбавив скорость, свернула на никак не обозначенную дорогу, петляющую между деревьями. Асфальтовое покрытие было очень хорошее, но крутые повороты не позволяли развить скорость. Через полмили дорога привела на аккуратную поляну, заставленную военными машинами и темно-зелеными палатками.

      – Морская пехота, – объяснила Ламарр. – Нам выделили шестьдесят акров под учебный центр.

      Ричер улыбнулся.

      – Армии это видится в другом свете. Военные считают, что вы эту землю украли.

      Еще полмили поворотов, новая поляна. Такие же машины, такие же палатки, такая же темно-зеленая краска.

      – Армейский камуфляж, – заметил Ричер.

      Ламарр кивнула.

      – Видеть его спокойно не могу.

      Опять повороты, еще две поляны. Машина углубилась в лес мили на две. Подавшись вперед, Ричер внимательно смотрел по сторонам. Ему еще ни разу не приходилось бывать в Квантико. Его охватило любопытство. Сделав крутой поворот, машина выехала из леса и остановилась перед контрольно-пропускным пунктом. Дорогу перегораживал полосатый красно-белый шлагбаум. Сбоку стояла будка из пуленепробиваемого стекла. К машине подошел вооруженный часовой. У него за спиной раскинулась горстка приземистых строений песочно-желтого цвета, среди которых возвышались два здания повыше. Просторные, безукоризненно ухоженные лужайки свидетельствовали о том, что архитектору не приходилось экономить место. В целом местечко выглядело совершенно мирно, словно студенческий городок или штаб-квартира крупной корпорации. Это впечатление нарушали лишь ограда из колючей проволоки и вооруженный часовой.

      Опустив стекло, Ламарр достала из сумочки удостоверение. Часовой, несомненно, прекрасно ее знал, но правила есть правила. Он кивнул, как только закатанное в пластик удостоверение показалось из сумочки. Затем перевел взгляд на Ричера.

      – Вам должны были принести бумаги на этого человека, сказала Ламарр.

      Часовой снова кивнул.

      – Да, мистер Блейк обо всем позаботился.

      Нырнув в будку, он вернулся с закатанной в пластик карточкой на шнурке. На карточке были фамилия Ричера и его старая фотография из армейского личного дела. Карточка была перечеркнута бледно-розовой галочкой.

      – Это означает, что ты здесь гость, – объяснила Ламарр. – Ты должен постоянно носить ее на шее.

      – Или? – поинтересовался Ричер.

      – В противном случае тебя пристрелят без предупреждения. И я не шучу.

      Часовой вернулся в будку и открыл шлагбаум. Подняв стекло, Ламарр тронулась вперед. Дорога взобралась на холм, открыв вид на большую автостоянку. Откуда-то донеслись звуки перестрелки: отрывистый лай крупнокалиберного стрелкового оружия, ярдах в двухстах за деревьями.

      Конец СКАЧАТЬ