Название: The Divine Comedy
Автор: Dante Alighieri
Издательство: Bookwire
Жанр: Документальная литература
isbn: 9788027247004
isbn:
And I, "Master, thy discourses are so certain to me, and so lay hold on my faith, that the others would be to me as dead embers. But tell me of the people who are passing, if thou seest any one of them worthy of note; for only unto that my mind reverts."
Then he said to me, "That one, who from his cheek stretches his beard upon his dusky shoulders, was an augur when Greece was so emptied of males that they scarce remained for the cradles, and with Calchas at Aulis he gave the moment for cutting the first cable. Eurypylus was his name, and thus my lofty Tragedy sings him in some place;10 well knowest thou this, who knowest the whole of it. That other who is so small in the flanks was Michael Scott,11 who verily knew the game of magical deceptions. See Guido Bonatti,12 see Asdente,13 who now would wish he had attended to his leather and his thread, but late repents. See the forlorn women who left the needle, the spool, and the spindle, and became fortune-tellers; they wrought spells with herb and with image.
"But come on now, for already Cain with his thorns 14 holds the confines of both the hemispheres, and touches the wave below Seville. And already yesternight was the moon round; well shouldst thou remember it, for it did thee no harm sometimes in the deep wood." Thus he spoke to me, and we went on the while.
Footnotes
1 Plunged into the misery of Hell.
2 It is impossible to give the full significance of Dante's words in a literal translation, owing to the double meaning of pieta in the original. Qui viva la pieta quando e ben morta. That is: "Here liveth piety when pity is quite dead."
3 One of the seven kings who besieged Thebes, augur and prophet. Dante found his story in Statius, Thebais, viii. 84.
4 The Theban soothsayer. Dante had learned of him from Ovid., Metam., iii. 320 sqq., as well as from Statius.
5 An Etruscan haruspex of whom Lucan tells,—Arens incoluit desertae moenia Lanae. Phars. i. 556.
6 The daughter of Tiresias, of whom Statius, Ovid, and Virgil all tell.
7 Now Lago di Garda.
8 Where the three dioceses meet.
9 The Count of Casalodi, being lord of Mantua about 1276, gave ear to the treacherous counsels of Messer Pinamonte de Buonacorsi, and was driven, with his friends, from the city.
10 Suspensi Eurypylum scitantem oracula Phoebi Mittimus. Aeneid, ii. 112.
11 A wizard of such dreaded fame That, when in Salamanca's cave Him listed his magic wand to wave, The bells would ring in Notre Dame. Lay of the Lost Minstrel, Canto ii.
12 A famous astrologer of Forli, in the thirteenth century.
13 Dante, in the Canvito, trattato iv. c. 16, says that if NOBLE meant being widely known, then "Asdente, the shoemaker of Parma, would be more noble than any of his fellow-citizens."
14 The Man in the Moon, according to an old popular legend.
Canto XXI
Eighth Circle: fifth pit: barrators.—A magistrate of Lucca.—The Malebranche.—Parley with them.
So from bridge to bridge we went, speaking other things, which my Comedy careth not to sing, and held the suffimit, when we stopped to see the next cleft of Malebolge and the next vain lamentations; and I saw it wonderfully dark.
As in the Arsenal of the Venetians, in winter, the sticky pitch for smearing their unsound vessels is boiling, because they cannot go to sea, and, instead thereof, one builds him a new bark, and one caulks the sides of that which hath made many a voyage; one hammers at the prow, and one at the stern; another makes oars, and another twists the cordage; and one the foresail and the mainsail patches,—so, not by fire, but by divine art, a thick pitch was boiling there below, which belimed the bank on every side. I saw it, but saw not in it aught but the bubbles which the boiling raised, and all of it swelling up and again sinking compressed.
While I was gazing down there fixedly, my Leader, saying, "Take heed! take heed!" drew me to himself from the place where I was standing. Then I turned as one who is slow to see what it behoves him to fly, and whom a sudden fear unnerves, and delays not to depart in order to see. And I saw behind us a black devil come running up along the crag. Ah! how fell he was in aspect, and how rough he seemed to me in action, with wings open, and light upon his feet! His shoulder, which was sharp and high, was laden by a sinner with both haunches, the sinew of whose feet he held clutched. "O Malebranche1 of our bridge," he said, "lo, one of the Ancients of Saint Zita2 put him under, for I return again to that city, which I have furnished well with them; every man there is a barrator,3 except Bonturo:СКАЧАТЬ