Название: The Rougon-Macquart: Complete 20 Book Collection
Автор: Эмиль Золя
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027231706
isbn:
She had scarcely been an orphan six months, in possession of a fortune which rendered her an eagerly sought heiress, when it transpired that she had married a young gardener named Rougon, a roughhewn peasant from the Basses-Alpes. This Rougon, after the death of the last of the male Fouques, who had engaged him for a term, had remained in the service of the deceased’s daughter. From the situation of salaried servant he ascended rapidly to the enviable position of husband. This marriage was a first shock to public opinion. No one could comprehend why Adelaide preferred this poor fellow, coarse, heavy, vulgar, scarce able to speak French, to those other young men, sons of well-to-do farmers, who had been seen hovering round her for some time. And, as provincial people do not allow anything to remain unexplained, they made sure there was some mystery at the bottom of this affair, alleging even that the marriage of the two young people had become an absolute necessity. But events proved the falsity of the accusation. More than a year went by before Adelaide had a son. The Faubourg was annoyed; it could not admit that it was wrong, and determined to penetrate the supposed mystery; accordingly all the gossips kept a watch upon the Rougons. They soon found ample matter for tittle-tattle. Rougon died almost suddenly, fifteen months after his marriage, from a sunstroke received one afternoon while he was weeding a bed of carrots.
Scarcely a year then elapsed before the young widow caused unheard-of scandal. It became known, as an indisputable fact, that she had a lover. She did not appear to make any secret of it; several persons asserted that they had heard her use endearing terms in public to poor Rougon’s successor. Scarcely a year of widowhood and a lover already! Such a disregard of propriety seemed monstrous out of all reason. And the scandal was heightened by Adelaide’s strange choice. At that time there dwelt at the end of the Impasse Saint-Mittre, in a hovel the back of which abutted on the Fouques’ land, a man of bad repute, who was generally referred to as “that scoundrel Macquart.” This man would vanish for weeks and then turn up some fine evening, sauntering about with his hands in his pockets and whistling as though he had just come from a short walk. And the women sitting at their doorsteps as he passed: “There’s that scoundrel Macquart! He has hidden his bales and his gun in some hollow of the Viorne.” The truth was, Macquart had no means, and yet ate and drank like a happy drone during his short sojourns in the town. He drank copiously and with fierce obstinacy. Seating himself alone at a table in some tavern, he would linger there evening after evening, with his eyes stupidly fixed on his glass, neither seeing nor hearing anything around him. When the landlord closed his establishment, he would retire with a firm step, with his head raised, as if he were kept yet more erect by inebriation. “Macquart walks so straight, he’s surely dead drunk,” people used to say, as they saw him going home. Usually, when he had had no drink, he walked with a slight stoop and shunned the gaze of curious people with a kind of savage shyness.
Since the death of his father, a journeyman tanner who had left him as sole heritage the hovel in the Impasse Saint-Mittre, he had never been known to have either relatives or friends. The proximity of the frontiers and the neighbouring forests of the Seille had turned this singular, lazy fellow into a combination of smuggler and poacher, one of those suspicious-looking characters of whom passersby observe: “I shouldn’t care to meet that man at midnight in a dark wood.” Tall, with a formidable beard and lean face, Macquart was the terror of the good women of the Faubourg of Plassans; they actually accused him of devouring little children raw. Though he was hardly thirty years old, he looked fifty. Amidst his bushy beard and the locks of hair which hung over his face in poodle fashion, one could only distinguish the gleam of his brown eyes, the furtive sorrowful glance of a man of vagrant instincts, rendered vicious by wine and a pariah life. Although no crimes had actually been brought home to him, no theft or murder was ever perpetrated in the district without suspicion at once falling upon him.
And it was this ogre, this brigand, this scoundrel Macquart, whom Adelaide had chosen! In twenty months she had two children by him, first a boy and then a girl. There was no question of marriage between them. Never had the Faubourg beheld such audacious impropriety. The stupefaction was so great, the idea of Macquart having found a young and wealthy mistress so completely upset the gossips, that they even spoke gently of Adelaide. “Poor thing! She’s gone quite mad,” they would say. “If she had any relatives she would have been placed in confinement long ago.” And as they never knew anything of the history of those strange amours, they accused that rogue Macquart of having taken advantage of Adelaide’s weak mind to rob her of her money.
The legitimate son, little Pierre Rougon, grew up with his mother’s other offspring. The latter, Antoine and Ursule, the young wolves as they were called in the district, were kept at home by Adelaide, who treated them as affectionately as her first child. She did not appear to entertain a very clear idea of the position in life reserved for these two poor creatures. To her they were the same in every respect as her firstborn. She would sometimes go out holding Pierre with one hand and Antoine with the other, never noticing how differently the two little fellows were already regarded.
It was a strange home. For nearly twenty years everyone lived there after his or her fancy, the children like the mother. Everything went on free from control. In growing to womanhood, Adelaide had retained the strangeness which had been taken for shyness when she was fifteen. It was not that she was insane, as the people of the Faubourg asserted, but there was a lack of equilibrium between her nerves and her blood, a disorder of the brain and heart which made her lead a life out of the ordinary, different from that of the rest of the world. She was certainly very natural, very consistent with herself; but in the eyes of the neighbours her consistency became pure insanity. She seemed desirous of making herself conspicuous, it was thought she was wickedly determined to turn things at home from bad to worse, whereas with great naivete she simply acted according to the impulses of her nature.
Ever since giving birth to her first child she had been subject to nervous fits which brought on terrible convulsions. These fits recurred periodically, every two or three months. The doctors whom she consulted declared they could do nothing for her, that age would weaken the severity of the attacks. They simply prescribed a dietary regimen of underdone meat and quinine wine. However, these repeated shocks led to cerebral disorder. She lived on from day to day like a child, like a fawning animal yielding to its instincts. When Macquart was on his rounds, she passed her time in lazy, pensive idleness. All she did for her children was to kiss and play with them. Then as soon as her lover returned she would disappear.
Behind Macquart’s hovel there was a little yard, separated from the Fouques’ property by a wall. One morning the neighbours were much astonished to find in this wall a door which had not been there the previous evening. Before an hour had elapsed, the entire Faubourg had flocked to the neighbouring windows. The lovers must have worked the whole night to pierce the opening and place the door there. They could now go freely from one house to the other. The scandal was revived, everyone felt less pity for Adelaide, who was certainly the disgrace of the suburb; she was reproached more wrathfully for that door, that tacit, brutal admission of her union, than even for her two illegitimate children. “People should at least study appearances,” the most tolerant women would say. But Adelaide did not understand what was meant by studying appearances. She was very happy, very proud of her door; she had assisted Macquart to knock the stones from the wall and had even mixed the mortar so that the work might proceed the quicker; and she came with childish delight to inspect the work by daylight on the morrow — an act which was deemed a climax of shamelessness by three gossips who observed her contemplating the masonry. From that date, whenever Macquart reappeared, it was thought, as no one then ever saw the young woman, that she was living with him in the hovel of the Impasse Saint-Mittre.
The smuggler would come very irregularly, almost always unexpectedly, to Plassans. Nobody ever knew what life the lovers led during the two or three days he spent there at distant intervals. They used to shut themselves up; the little dwelling seemed uninhabited. Then, as the gossips had declared that Macquart had simply seduced Adelaide in order to spend her money, they were astonished, after a time, to see him still lead his СКАЧАТЬ