– Я проверил насчет ребят Вуда. – Хэм поднялся налить себе кофе. – Нелл говорит, что они почти весь вечер были дома. У обоих есть перочинные ножи, Нелл принесла мне их показать. Ножи чистые. – Хэм скривился. – Младший, Пит, разрыдался, когда узнал про старого Майка. Ты не гляди, что он высокий, ему ведь всего восемь.
– Я слышал, дети занимаются всякими гадостями вроде этого, – прогнусавил Маринад. – А потом из них вырастают маньяки-убийцы.
Уилла метнула в него взгляд. Если есть человек, способный малевать все черной краской, так это Маринад.
– Вряд ли сынишки Вуда усиленно готовятся к карьере Джека-потрошителя.
– Может, это Маккиннон. – Билли загремел тарелками в раковине в надежде, что Уилла обратит на него внимание. Он всегда надеялся привлечь к себе ее внимание, потому что давно уже втрескался в нее по уши. – Он же был здесь. – Мотнув головой, чтобы откинуть со лба непослушные соломенные космы, он принялся усерднее нужного тереть тарелки. – А его люди тоже пасли скот в горах, когда нашли того забитого бычка.
– Ты думай, прежде чем языком-то трепать, придурок, – беззлобно оборвал его Хэм. По его мнению, любой мальчишка, не достигший тридцатилетия, был придурком. А Билли с его вечными фантазиями – уж точно. – Маккиннон не из тех, кто станет резать какую-то драную кошку.
– Но он же был здесь, – упрямо возразил Билли и покосился в сторону, где сидела Уилла: слышит ли она?
– Да, он был здесь, – подтвердила она. – И был в доме, со мной. Я сама открыла ему дверь, и на крыльце еще ничего не было.
– Ничего подобного не случалось, когда был жив старик. – Маринад, запрокинув голову, глотнул пива и исподлобья поглядел на Уиллу.
– Да ладно тебе, Маринад. – Джим поднялся со своего скрипучего стула, пытаясь разрядить неловкую паузу. – Ты же не можешь винить Уилл в том, что произошло.
– Я просто говорю как есть.
– Правильно, – равнодушно кивнула Уилла. – Ничего подобного не случалось, когда был жив старик. Но он умер, и теперь хозяйка здесь – я. И когда я найду тех, кто это сделал, я разберусь с ними как следует. – Она поставила чашку на стол. – Я хочу, чтобы все вы пораскинули мозгами, вспомнили: может, кого видели или что слышали. Если что придет в голову, вы знаете, где меня найти.
Когда дверь за ней закрылась, Хэм так пнул стул, на котором сидел Маринад, что тот кубарем полетел на пол.
– Ну что же ты за кретин! Девочка из кожи вон лезет, чтобы все делать как надо.
– Она же баба, разве нет? – И этим уже все сказано, добавил он про себя. – Им нельзя доверять, а уж тем более от них зависеть. Кто поручится, что этот псих, который зарезал кота, не сотворит то же самое с человеком? – Маринад хлебнул пива, помолчал, чтобы до всех дошли его слова. – Она, что ли, тебя защитит? СКАЧАТЬ