Избранные статьи о литературе. Валентин Бобрецов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Избранные статьи о литературе - Валентин Бобрецов страница 27

СКАЧАТЬ дыму»: «Стихи Оцупа доставляют то большое удовольствие, что никакой “приём” из них не выпирает и что “формализму” здесь поживиться нечем». В финальном четверостишии сборника «расшифровывалось» его название: «Но, знаешь, я уверился в дыму / Страстей и бедствий, проходящих мимо, / Что мы не помогаем никому / Печалью, временами нестерпимой». Итак, установка на естественность поэтической речи (отсутствие «приёмов»), на стоическое преодоление «дыма страстей». Добавим к этому сдержанность и сосредоточенность – превосходные человеческие качества, которыми, по мнению ряда современников, в полной мере был наделён поэт, но которые едва ли способствуют реализации собственно лирического начала. В лирике Оцупа, строго выдержанной в акмеистических традициях, нет откровенных провалов. Но, к сожалению, не так много и «парений». В связи с этим следует отметить и весьма сдержанные отзывы об Оцупе Корнея Чуковского (Дневник) или Василия Яновского («Поля Елисейские»).

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Сын Людовика XVI и Марии-Антуанетты. После их казни был провозглашен эмиграцией королём Франции. Умер в заточении десяти лет от роду.

      2

      Сесиль Соваж (1883–1927) – французкая поэтесса, мать композитора Оливье Мессиана.

      3

      Elle etait toujours enceinte. Перевод – Она была постоянно беременна.

      4

      Здесь и далее сохраняем авторскую графику. Некоторые свои стихотворения Шкапская записывала как бы прозой – не традиционными строфами, но своеобразными «абзацами».

      5

      Увы, это не банальная опечатка, но сознательный отказ от предлога «в», реализация имажинистского лозунга «Долой предлог!»

      6

      Первое полное, без цензурных купюр издание: М., Книжный Клуб Книговек, 2018.

      7

      Так Шершеневич умышленно коверкал в полемике фамилии не слишком к нему благоволивших критиков В. М. Фриче и В. Л. Львова-Рогачевского.

      8

      McVay G. Vadim Shershenevich: New text & information // Russian literature triquarterly. Ann Arbor, 1989. № 22. P. 280–324.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAMSAgUDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAgICAwEAAAAAAAAAAAAAAgMBBAAFBgcICf/EABwBAAMBAAMBAQAAAAAAAAAAAAABAgMEBQYHCP/aAAwDAQACEAMQAAAB8ndr1F21IY0MUkIFboXLfpmAqcaMmrmuQJqm6c1ia6Wz0yp47Kadc3QSlivXo2mmao0hPXRVjTJkaWLnBVwcLV53euBYKLtSmawCuKeWzqVSL2e+Gsw2saZmm1vW56W9MqGO1/TO7tgjPQamwKxchLVGtdzXmquWtrXKwhmk1YoirbmhLtVF/SNVnoCq3pkjLV951JtzS04VWtcqmWuw1xVN1xORA3XCZqwMGUc6bUby50EXepVc7qzVrTNwWWGyqRTjSyLBqZbvMmPFpMddxtjQy2Aq7eNHPa9pmd5mVUkdSFpsPFeuy1febWmthI+0giQhaETlSIpm6s3ZAU60W/bBUXZ0zrTb9cnqlE1lUyyapZbbXkcdslJUCdhlsnGV0mU6Yq+d2BzUKjR7S6lGWtm5o53tts4vN01Ry2briLVHDWRoB6NjvkDlzaErISqroWNubql3qgamyGvijuVRdnTNBNpBt05u2ILlGWzNMcGUvUqtk0+kupqY7XNMocwqr56bDTNMUDEJsuColKkixNurOpltb2ylNkXXvIY0ZpNeGCd64hippUXdpa+KWOBMVGi1pFQHuddnVlhsyouNY01aYjV57OqBC840saWGwUsqcqbtwc1Rzu5S1ku3SGppZ627ylWtD2OrOwNDl6qgrDK6qdrXJwVWomnUhm9nrlo8NrmmaE71RSRg2BYrNc2qbs6Z1M7TGjbhw6sU64rKrbVeRap7QuYYarY СКАЧАТЬ