Избранное дитя, или Любовь всей ее жизни. Филиппа Грегори
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Избранное дитя, или Любовь всей ее жизни - Филиппа Грегори страница 41

СКАЧАТЬ более не нужны. И я помнила, как жадно глядела Беатрис на дорогу, ожидая прихода толпы.

      – У них был предводитель? – спросила я вдруг, вспомнив легенду о полубоге-получеловеке.

      – Никого не нашли, – последовал ответ.

      Я подняла глаза и встретила взгляд дяди Джона, устремленный на меня. Я поняла, что он открыл нам не всю правду. Беатрис все знала, она знала и того человека, которого сейчас называют в Экре полубогом. Но меня приучили с уважением относиться к тайнам взрослых, и мне ничего не было известно наверняка.

      – Что это означает для нас? – спросила я.

      – Это означает, что я хочу дать нашему имению еще один шанс, а всем нам – новую жизнь. У меня есть некоторые идеи о выращивании здесь новых культур – овощей и фруктов, которые мы могли бы продавать в Чичестере или Лондоне. И я хотел бы, чтобы мы делились прибылями с крестьянами. Пусть они встретят наступающий век новыми людьми. Я видел революцию во Франции, – продолжал дядя Джон с энтузиазмом, его глаза заблестели. – И я верю, что действительно наступает другое время, время науки и прогресса, время, когда люди отбросят прочь прежние суеверия и страхи. Когда они станут вместе работать и прибыль делить поровну. Эти дни уже не за горами, и пусть Вайдекр встретит их одним из первых.

      Пораженные услышанным, мы долго сидели молча.

      – Джулии нужен настоящий первый сезон в Лондоне, – тихо заговорила мама.

      Джон кивнул.

      – И мы должны отстроить Вайдекр заново, – добавил Ричард.

      – Отстроить поместье, разбить парк и снова сделать эту землю плодородной, – подтвердил Джон.

      – И в деревне больше не должно быть бедных, – вставила я, думая о детях Экра.

      – Это наша первая задача.

      И мы опять все замолчали, захваченные грандиозными мечтами, которые могли скоро стать явью.

      – В этом я рассчитываю на всех вас, – снова заговорил Джон. – Я, конечно, найду управляющего, но мне понадобятся ваши помощь и поддержка. Ведь это ваше наследство, дети.

      – Значит, я не буду учиться в университете, сэр? – жадно поинтересовался Ричард.

      Джон улыбнулся, и его глаза неожиданно потеплели.

      – Обязательно будешь, – твердо ответил он. – Прошли те времена, когда сквайры знали только, когда сажать пшеницу и когда убирать ее. Ты поступишь учиться в Оксфорд, Джулия проведет свой сезон в Бате, а потом в Лондоне. Учиться хозяйствовать ты сможешь в течение летних месяцев.

      – Хорошо, – ответил Ричард.

      Дядя Джон посмотрел на меня.

      – А вас это устраивает, мисс Джулия? – спросил он шутливым, дружеским тоном.

      – Да, – просияла я в ответ. – Конечно. У меня есть друзья в деревне, и я мечтаю о том, чтобы они не жили больше в такой ужасной бедности. Я буду очень, очень счастлива, если это случится.

      Дядя Джон обменялся взглядом с мамой.

      – Отлично, – СКАЧАТЬ