Избранное дитя, или Любовь всей ее жизни. Филиппа Грегори
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Избранное дитя, или Любовь всей ее жизни - Филиппа Грегори страница 19

СКАЧАТЬ прямо домой, – предложил Денч, глядя на мое счастливое лицо. – Давайте объедем вокруг мельницы и вернемся домой через деревню.

      Я заколебалась, потому что все еще помнила историю о том, как забирали детей. Но в конце концов, Ричард ходил через деревню к викарию на уроки, и мама никогда не запрещала мне там бывать.

      – Хорошо, – согласилась я.

      И мы свернули на деревенскую улицу, проехав мимо заржавленных, всегда открытых ворот Вайдекра. Деревенская улица была пуста, лишь несколько бледных лиц виднелись сквозь закрытые окна. Денч кивнул сапожнику и кузнецу, они помахали в ответ, и мы свернули на поросшую травой дорогу, которая вела к общественной земле. Неподвижно замерло в воде мельничное колесо, на нем повисла давно высохшая травинка.

      – Можно пустить лошадь галопом, если вы хотите, – снова сказал Денч.

      И, совсем ни о чем не тревожась, я ослабила поводья и почувствовала, как коляска поехала быстрее и стук копыт по земле участился.

      – Нравится?

      – О да! – прокричала я, перекрывая стук копыт, и лошадь, словно поняв мой восторг, понеслась во весь опор.

      – Тпру! – неожиданно тревожно закричал Денч и выхватил у меня поводья.

      От неожиданности я чуть не упала со своего сиденья, но он успел подхватить меня и водворить обратно.

      «Что?..» – хотела спросить я, но, проследив за его взглядом, увидела стоящую невдалеке Шехеразаду, без седока, с болтающимися поводьями. Увидев коляску, она вскинула голову и поскакала к нам.

      – Черт побери! – негромко произнес Денч. – Где же этот криворукий?

      Шехеразада подошла поближе. Я выскочила из коляски и подхватила волочащиеся по земле поводья.

      – Ричард! – прокричала я в сторону леса. – Ричард, где ты?

      Никакого ответа. Только тревожно вскрикнула сойка да дятел вспорхнул с дерева и полетел прочь.

      Я вопросительно оглянулась на Денча, его лицо было озабоченным.

      – Криворукий, – опять пробормотал он и стал осматривать Шехеразаду. – С ней все в порядке. Он, видно, просто упал. А где он обычно катался?

      – Не знаю, – беспомощно пожала я плечами. – На общественной земле, среди холмов. В лесу. Везде.

      – Значит, и искать придется везде, – хмуро ответил Денч и оглянулся на покрытый пурпурным вереском простор общественной земли. – Мастер Ричард вполне мог отправиться домой, – продолжил он более спокойно. – Поднялся после падения и пошел.

      Затем его лицо опять омрачилось, и он, подойдя к лошади, стал выпрягать ее из коляски.

      – Дайте-ка, – коротко попросил он и взял у меня из рук поводья Шехеразады, поправил на ней седло и, оценивающе взглянув на меня, принялся укорачивать стремена. – Вам придется скакать на ней домой. По дороге загляните на мельницу и, если там есть кто, скажите им, что Ричард упал с лошади и надо отправляться на поиски. Затем скачите к кузнецу Неду, он сам поймет, что надо делать. А я коротким путем доберусь до Дауэр-хауса, узнаю, не вернулся ли ваш кузен домой.

      Я СКАЧАТЬ