Название: The Decameron (World Classics Series)
Автор: Джованни Боккаччо
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027218592
isbn:
Leontius was of coarse manners and uncertain temper, but Boccaccio was his host and pupil for some years, and eventually procured him the chair of Greek in the university of Florence. How much Greek Boccaccio learned from him, and how far he may have been beholden to him in the compilation of his elaborate Latin treatise De Genealogia Deorum, in which he essayed with very curious results to expound the inner meaning of mythology, it is impossible to say. In 1361 he seems to have had serious thoughts of devoting himself to religion, being prodigiously impressed by the menaces, monitions and revelations of a dying Carthusian of Siena. One of the revelations concerned a matter which Boccaccio had supposed to be known only to Petrarch and himself. He accordingly confided his anxiety to Petrarch, who persuaded him to amend his life without renouncing the world. In 1362 he revisited Naples, and in the following year spent three months with Petrarch at Venice. In 1365 he was sent by the Republic of Florence on a mission of conciliation to Pope Urban V. at Avignon. He was employed on a like errand on the Pope's return to Rome in 1367. In 1368 he revisited Venice, and in 1371 Naples; but in May 1372 he returned to Florence, where on 25th August 1373 he was appointed lecturer on the Divina Commedia, with a yearly stipend of 100 fiorini d'oro. His lectures, of which the first was delivered in the church of San Stefano near the Ponte Vecchio, were discontinued owing to ill health, doubtless aggravated by the distress which the death of Petrarch (20th July 1374) could not but cause him, when he had got no farther than the seventeenth Canto of the Inferno. His commentary is still occasionally quoted. He died, perhaps in the odour of sanctity, for in later life he was a diligent collector of relics, at Certaldo on 21st December 1375, and was buried in the parish church. His tomb was desecrated, and his remains were dispersed, owing, it is said, to a misunderstanding, towards the close of the eighteenth century. His library, which by his direction was placed in the Convent of Santo Spirito at Florence, was destroyed by fire about a century after his death.
Besides the De Genealogia Deorum Boccaccio wrote other treatises in Latin, which need not here be specified, and sixteen Eclogues in the same language, of which he was by no means a master. As for his minor works in the vernacular, the earlier of them shew that he had not as yet wrought himself free from the conventionalism which the polite literature of Italy inherited from the Sicilians. It is therefore inevitable that the twentieth century should find the Filocopo, Ameto, and Amorosa Visione tedious reading. The Teseide determined the form in which Pulci, Boiardo, Bello, Ariosto, Tasso, and, with a slight modification, our own Spenser were to write, but its readers are now few, and are not likely ever again to be numerous. Chaucer drew upon it for the Knight's Tale, but it is at any rate arguable that his retrenchment of its perhaps inordinate length was judicious, and that what he gave was better than what he borrowed. Still, that it had such a redactor as Chaucer is no small testimony to its merit; nor was it only in the Knight's Tale that he was indebted to it: the description of the Temple of Love in the Parlement of Foules is taken almost word for word from it. Even more considerable and conspicuous is Chaucer's obligation to Boccaccio in the Troilus and Criseyde, about a third of which is borrowed from the Filostrato. Nor is it a little remarkable that the same man, that in the Teseide and Filostrato founded the chivalrous epic, should also and in the same period of his literary activity, have written the first and not the least powerful and artistic of psychologic romances, for even such is L'Amorosa Fiammetta.
But whatever may be the final verdict of criticism upon these minor works of Boccaccio, it is impossible to imagine an age in which the Decameron will fail of general recognition as, in point alike of invention as of style, one of the most notable creations of human genius. Of few books are the sources so recondite, insomuch that it seems to be certain that in the main they must have be merely oral tradition, and few have exercised so wide and mighty an influence. The profound, many-sided and intimate knowledge of human nature which it evinces, its vast variety of incident, its wealth of tears and laughter, its copious and felicitous diction, inevitably apt for every occasion, and, notwithstanding the frequent harshness, and occasional obscurity of its at times tangled, at times laboured periods, its sustained energy and animation of style must ever ensure for this human comedy unchallenged rank among the literary masterpieces that are truly immortal.
The Decameron was among the earliest of printed books, Venice leading the way with a folio edition in 1471, Mantua following suit in 1472, and Vicenza in 1478. A folio edition, adorned, with most graceful wood- engravings, was published at Venice in 1492. Notwithstanding the freedom with which in divers passages Boccaccio reflected on the morals of the clergy, the Roman Curia spared the book, which the austere Savonarola condemned to the flames. The tradition that the Decameron was among the pile of "vanities" burned by Savonarola in the Piazza della Signoria on the last day of the Carnival of 1497, little more than a year before he was himself burned there, is so intrinsically probable--and accords so well with the extreme paucity of early copies of the work--that it would be the very perversity of scepticism to doubt it. It is by no means to the credit of our country that, except to scholars, it long remained in England, an almost entirely closed book. Indeed the first nominally complete English translation, a sadly mutilated and garbled rendering of the French version by Antoine Le Macon, did not appear till 1620, and though successive redactions brought it nearer to the original, it remained at the best but a sorry faute de mieux. Such as it was, however, our forefathers were perforce fain to be content with it.
The first Englishman to render the whole Decameron direct from the Italian was Mr. John Payne; but his work, printed for the Villon Society in 1886, was only for private circulation, and those least inclined to disparage its merits may deem its style somewhat too archaic and stilted adequately to render the vigour and vivacity of the original. Accordingly in the present version an attempt has been made to hit the mean between archaism and modernism, and to secure as much freedom and spirit as is compatible with substantial accuracy.
As to the palaces in which the scene is laid, Manni (Istoria del Decamerone, Par. ii. cap. ii.) identifies the first with a villa near Fiesole, which can be no other than the Villa Palmieri, and the second (ib. cap. lxxvi.) with the Podere della Fonte, or so-called Villa del Boccaccio, near Camerata. Baldelli's theory, adopted by Mrs. Janet Ann Ross (Florentine Villas, 1901), that the Villa di Poggio Gherardi was the first, and the Villa Palmieri the second, retreat is not to be reconciled with Boccaccio's descriptions. The Villa Palmieri is not remote enough for the second and more sequestered retreat, nor is it, as that is said to have been, situate on a low hill amid a plain, but on the lower Fiesolean slope. The most rational supposition would seem to be that Boccaccio, who had seen many a luxurious villa, freely combined his experiences in the description of his palaces and pleasaunces, and never expected to be taken au pied de la lettre.
Proem
'Tis humane to have compassion on the afflicted and as it shews well in all, so it is especially demanded of those who have had need of comfort and have found it in others: among whom, if any had ever need thereof or found it precious or delectable, I may be numbered; seeing that from my early youth even to the present I was beyond measure aflame with a most aspiring and noble love (1) more perhaps than, were I to enlarge upon it, would seem to accord with my lowly condition. Whereby, among people of discernment to whose СКАЧАТЬ