Лексика современного русского языка: учебное пособие. Л. Г. Самотик
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лексика современного русского языка: учебное пособие - Л. Г. Самотик страница 33

СКАЧАТЬ вторая S не произносится: «Случается порою, что экзаменатор, вследствие разыгравшейся подагры, или по случаю вчерашнего лишнего литра божолэ, начинает так гонять ученика по всем закоулкам Парижа, что у того волосы на голове взмокнут (божолэ — 'сорт вина') … Для американских гастрономов, правда, ещё держатся таверны, где за дорогую цену вам подадут кушанье – гордость и славу дома: пронзительный буйабесс ('рыбная похлёбка с чесноком и пряностями, распространённая на юге Франции') или руанскую утку, не зарезанную, а непременно удавленную» (Куприн А.И. «Париж домашний»).

      1. Обычно заимствуются слова, например: врата (старосл.); кукла (греч.); экскурсия (лат.); замша (нем.); гавань (гол.); пальто (фр.); ария (итал.); кандалы (тюрк.); пихта (финск.); массаж (англ.). 2. Реже заимствуются синтаксические конструкции: рынду бить (англ. ring the bell – 'звонить в колокол'). 3. Могут быть заимствованы фразеологические обороты: авгиевы конюшни (греч.); разбить наголову (нем.); иметь зуб на кого-нибудь (фр.). 4. Заимствование отдельных звуков и словообразовательных морфем из других языков происходит в результате их вторичного выделения из большого числа заимствованных слов, например: мо[дэ]ль (фр. modele из ит. modello <<лат. modulus – 'мера, образец'); а[тэ]изм (фр. atheisme от греч. atheon – 'безбожие' – отсутствующее в традиционной русской орфоэпической системе произношение [э] после твёрдого согласного); ави(а) (лат.) – в русском языке первая часть слов, обозначающих отнесённость чего-либо к авиации или к самолётам, а также осуществление чего-либо в воздухе, с воздуха: авиация, авиационный, авиабомба, авиаконструктор, авиамодель, авианосец, авиатор; анти (греч. anti – 'против') – в русском языке первая часть слов, обозначающих направленность против чего-либо, борьбу с чем-либо или противоречие чему-либо: антивоенный, антирелигиозный; антибиотики, антивещество, антивирусный, антигриппин, антиисторически; лабор (лат. labor – 'труд') – лаборант, лаборатория, лабораторный, лабораторский; тип (греч. tupos – 'отпечаток, образ'): типаж, типизировать, типичный, типический, типовой, типография, типология, типчик, прототип.

      V. Заимствование полное и неполное

      Таким образом, заимствования бывают полные и неполные.

      В русской лексике немало слов, в которых заимствованной является только какая-нибудь морфема, – это неполное заимствование, например: бес-пардон-ный, обес-кураж-ить, очерк-ист, марин-овать.

      Такими же частично заимствованными являются некоторые сложные слова: телепередача (греч. tele – 'вдаль, далеко'), мотогонщик (лат. motor – 'приводящий в движение'), в которых заимствована первая часть сложных слов.

      В последнее время активизировался тип заимствований, когда используется новая первая составная часть сложного слова, пишущаяся через дефис: мини-юбка, экскорт-услуги, веб-страница, секс-бомба, рэп-исполнитель, визит-профессор, гриль-бар, фитнес-клуб, эрзац-кофе, компакт-диск, хит-парад, демо-версия, фейс-контроль, экс-супруга, дресс-код, фэшн-бизнес: «Может, СКАЧАТЬ