Мы видим, что фактически вновь повторяется уже знакомая нам история с книгой Марко Поло. Европейский путешественник XVIII века с «античными» книгами в руках приезжает в Египет и начинает «находить на местности» названия, перечисленные в книгах. Например, считается, что он открыл остатки знаменитых Стовратных Фив. Мы к этому еще вернемся.
«Многие из его бумаг попали во Францию, и отрывки из них ИЕЗУИТЫ напечатали в своих изданиях… Часть собранного им ЦЕННЕЙШЕГО МАТЕРИАЛА БЫЛА УТЕРЯНА… Это открытие пробудило любопытство его современников. Если верить надписи, СДЕЛАННОЙ НА ОДНОЙ ИЗ ГРОБНИЦ И СО ВРЕМЕНЕМ СТЕРШЕЙСЯ ИЛИ ПРОСТО ПОТЕРЯННОЙ (!? – Авт.), другой священнослужитель, Ричард Покок, побывал в Долине Царей 16 сентября 1739 года» [484], с. 79.
Как это понимать? Расписался на древней египетской гробнице? Или скромно выбил на ней свое имя? А может быть, при этом что-то и стер? Означает ли это, что первые католические миссионеры XVIII века что-то делали с надписями на египетских памятниках?
«В 1790 году Джеймс Брюс выпустил в свет пять объемистых томов, содержащих великолепную работу по Египту. Свое путешествие он предпринял в 1768 году» [484], с. 79.
Итак, в конце XVIII века в Египте появляются католические иезуиты, которые начинают формировать «древне-египетскую» историю, причем явно проводя какую-то работу с надписями.
«В конце XVIII века были предприняты другие раскопки, место которых сейчас ТРУДНО ОПРЕДЕЛИТЬ точно. В свое время они получили общее название турецких (! – Авт.), поскольку Египет к тому времени стал частью, хотя и довольно отдаленной, того, что осталось от Османской Империи» [484], с. 79.
О самом названии Египта. «В древних надписях, как в книгах позднейших египетских христиан, Египет обозначается словом, которое значит „черная земля“, по-египетски КЕМ или КАМИ… Заметим, что имя Египет неизвестно было жителям Нила… Были высказаны мнения: Вилькинсоном… что слово ЕГИПЕТ могло произойти от имени города КОПТОС или ГУПТОС» [99], с. 77.
«В отношении своего происхождения и объяснения представляет НАСТОЯЩУЮ ЗАГАДКУ, – пишет Бругш, – то имя собственное, которым означали чужеземцы Азии, на языках своих Египет. Евреи называли его МИЦРАИМОМ, Ассирияне Муцур, Персы Мудрайя» [99], с. 78.
Н. А. Морозов [544], т. 6, считал, что МИЦ-РИМ произошло от слова РИМ и означало когда-то «высокомерный Рим». Мы не будем обсуждать здесь правильность перевода имени «высокомерный». Для нас это неважно. Но обратим внимание на несомненное присутствие в «древнем» имени Египта названия РИМ.
Мы видим, что реальные сведения о Египте в большом количестве начали поступать СКАЧАТЬ