Расцвет царства. Глеб Носовский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Расцвет царства - Глеб Носовский страница 35

Название: Расцвет царства

Автор: Глеб Носовский

Издательство:

Жанр: История

Серия:

isbn: 978-5-271-37705-1

isbn:

СКАЧАТЬ дальнейшем этрускология продвинулась далеко вперед, все еще не прочтя ни единой эт-русской надписи. Сегодня этрускологи уже делят непонятные им надписи, найденные в Италии, на этрусские и еще какие-то другие. Мы не будем здесь излагать тонкости сей классификации, а останемся, для простоты, на изначальной точке зрения Эпохи Возрождения.

      Если в Эпоху Возрождения была жива традиция, согласно которой непонятные и графически НЕ-ЛАТИНСКИЕ надписи в Италии назывались эт-русскими, то мы склонны доверять именно этой МЕСТНОЙ традиции.

      Важно не то – как назвать нечитаемые пока надписи, – этрусскими или как-то по-другому, – а прочесть их. А поскольку, как утверждает Воланский, прочитываются они «почти по-русски», то это и оправдывает название их эт-русскими.

      Воланский пишет: «К широко раскинувшемуся славянскому племени народов принадлежали и Геты (готы – Авт.), которых считалось много племен, как Массагеты, Мирогеды, Тиссагеты, Тирагеты, Самогеты, Фракогеты и пр. Может быть, русские Геты (Геты Русские), занимавшие часть Италии… были причиною обозначения племени своего Этрусками – (Гет'русски).

      По древнейшим преданиям они сами называли себя Расы (Разы), то есть Руссы… Этрусский (умбрийско-осский) алфавит, всем довольно известный, вытерпел много перемен… с началами возникновения этих народов в истории до их совершенно смешения с Латинами, их соседями… Самые позднейшие памятники, предшествовавшие незадолго перед совершенным олатинением этих Славян, имеют уже алфавит более… усовершенствованный; но и оба языка мы находим уже столь смешанными между собою, что чисто славянские слова склоняются на латинский лад и наоборот, латинские выражения являются в славянских изгибах. ОТ СЛИТИЯ ЭТИХ ДВУХ ЯЗЫКОВ ПРОИЗОШЕЛ ИТАЛЬЯНСКИЙ» [388], с. 85.

      Кстати, – о влиянии славянского языка на латинский. Приведем лишь несколько примеров.

      а) Русское слово «исход» превращается в греко-латинское Exodus, означающее «исход».

      б) Русское слово «кистень», – от слова «кисть», означающее традиционное русское оружие, – превращается в латинское «цесту» – похожее оружие. Это отмечал и путешественник XVI века Сигизмунд Герберштейн: «Обыкновенное их (то есть московитов – Авт.) оружие – лук, стрелы, топор и палка наподобие римского ЦЕСТА (coestus), которое по-русски называется КИСТЕНЬ» [161], с. 114.

      в) Как мы уже говорили, старое русское слово ИНДЕ, то есть «где-то», «вдали» [786] превращается в латинское INDE с тем же значением «оттуда», «с того места» [237], с. 513.

      И так далее. Более подробно см. нашу книгу «Русские корни „древней“ латыни».

      Опираясь на славянские языки, Воланский не без успеха пытался прочитать не только эт-русские, – то есть нечитаемые (прежде) надписи, найденные в Италии, – но и многие другие, тоже нечитавшиеся прежде надписи. Найденные в других странах Западной Европы. В [388] собрано много разнообразных «нечитаемых» надписей, обнаруженных в Европе. По мнению Воланского, они расшифровываются как славянские.

      12.2. Эт-русская азбука

      Этрусская СКАЧАТЬ