TROILUS & CRESSIDA. William Shakespeare
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу TROILUS & CRESSIDA - William Shakespeare страница 2

Название: TROILUS & CRESSIDA

Автор: William Shakespeare

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788027234189

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">       SERVANT to Troilus

       SERVANT to Paris

       SERVANT to Diomedes

       HELEN, wife to Menelaus

       ANDROMACHE, wife to Hector

       CASSANDRA, daughter to Priam, a prophetess

       CRESSIDA, daughter to Calchas

       Trojan and Greek Soldiers, and Attendants

       SCENE: Troy and the Greek camp before it

      

       Table of Contents

      TROILUS AND CRESSIDA

       In Troy, there lies the scene. From isles of Greece

       The princes orgulous, their high blood chaf’d,

       Have to the port of Athens sent their ships

       Fraught with the ministers and instruments

       Of cruel war. Sixty and nine that wore

       Their crownets regal from the Athenian bay

       Put forth toward Phrygia; and their vow is made

       To ransack Troy, within whose strong immures

       The ravish’d Helen, Menelaus’ queen,

       With wanton Paris sleeps—and that’s the quarrel.

       To Tenedos they come,

       And the deep-drawing barks do there disgorge

       Their warlike fraughtage. Now on Dardan plains

       The fresh and yet unbruised Greeks do pitch

       Their brave pavilions: Priam’s six-gated city,

       Dardan, and Tymbria, Ilias, Chetas, Troien,

       And Antenorides, with massy staples

       And corresponsive and fulfilling bolts,

       Sperr up the sons of Troy.

       Now expectation, tickling skittish spirits

       On one and other side, Troyan and Greek,

       Sets all on hazard. And hither am I come

       A prologue arm’d, but not in confidence

       Of author’s pen or actor’s voice, but suited

       In like conditions as our argument,

       To tell you, fair beholders, that our play

       Leaps o’er the vaunt and firstlings of those broils,

       Beginning in the middle; starting thence away,

       To what may be digested in a play.

       Like or find fault; do as your pleasures are;

       Now good or bad, ‘tis but the chance of war.

       Table of Contents

      SCENE 1. Troy. Before PRIAM’S palace

       [Enter TROILUS armed, and PANDARUS.]

       TROILUS.

       Call here my varlet; I’ll unarm again.

       Why should I war without the walls of Troy

       That find such cruel battle here within?

       Each Trojan that is master of his heart,

       Let him to field; Troilus, alas! hath none.

       PANDARUS.

       Will this gear ne’er be mended?

       TROILUS.

       The Greeks are strong, and skilful to their strength,

       Fierce to their skill, and to their fierceness valiant;

       But I am weaker than a woman’s tear,

       Tamer than sleep, fonder than ignorance,

       Less valiant than the virgin in the night,

       And skilless as unpractis’d infancy.

       PANDARUS. Well, I have told you enough of this; for my part, I’ll not meddle nor make no further. He that will have a cake out of the wheat must tarry the grinding.

       TROILUS.

       Have I not tarried?

       PANDARUS.

       Ay, the grinding; but you must tarry the bolting.

       TROILUS.

       Have I not tarried?

       PANDARUS.

       Ay, the bolting; but you must tarry the leavening.

       TROILUS.

       Still have I tarried.

       PANDARUS. Ay, to the leavening; but here’s yet in the word ‘hereafter’ the kneading, the making of the cake, the heating of the oven, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or you may chance to burn your lips.

       TROILUS.

       Patience herself, what goddess e’er she be,

       Doth lesser blench at suff’rance than I do.

       At Priam’s royal table do I sit;

       And when fair Cressid comes into my thoughts,

       So, traitor! ‘when she comes’! when she is thence?

       PANDARUS. Well, she look’d yesternight fairer than ever I saw her look, or any woman else.

       TROILUS.

       I was about to tell thee: when my heart,

       As wedged with a sigh, would rive in twain,

       Lest Hector СКАЧАТЬ