Русское слово в лирике XIX века (1840-1900): учебное пособие. Л. К. Граудина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русское слово в лирике XIX века (1840-1900): учебное пособие - Л. К. Граудина страница 39

Название: Русское слово в лирике XIX века (1840-1900): учебное пособие

Автор: Л. К. Граудина

Издательство:

Жанр: Культурология

Серия:

isbn: 978-5-9765-0808-8, 978-5-02-034809-7

isbn:

СКАЧАТЬ когда-то звуков он призван сотворить мелодию и гармонию стиха»[82]. Этому способствует прежде всего ритмический рисунок стихотворения. Поэт, отрабатывая, оттачивая ритмическую структуру стиха, приближается к музыкальной форме. Сама организация словесного материала, проявляющаяся, в частности, и в том, что используются звуковые повороты, рефрены, куплеты, параллельна, по ритму почти тождественна с законами контрапункта в музыке.

      Композиторы всегда стремились работать с текстом, в котором находили родственные искусству музыки черты. Так, Петр Ильич Чайковский видел в Фете поэта-музыканта, он писал: «…его часто не понимают, а есть даже и такие господа, которые смеются над ним или находят, что стихотворения, вроде «Уноси мое сердце в звенящую даль…», есть бессмыслица. Для человека ограниченного и в особенности немузыкального, пожалуй, это и бессмыслица, – но ведь недаром же Фет, несмотря на свою несомненную для меня гениальность, вовсе не популярен»[83]. Можно напомнить фрагмент из прелестного музыкального стихотворения Фета, которое как романс, положенный на музыку П.И. Чайковским, исполняется на музыкальных вечерах до сих пор:

      ПЕВИЦЕ

      Уноси мое сердце в звенящую даль.

      Где как месяц за рощей печаль;

      В этих звуках на жаркие слезы твои

      Кротко светит улыбка любви.

      О, дитя! как легко средь незримых зыбей

      Доверяться мне песне твоей:

      Выше, выше плыву серебристым путем,

      Будто шаткая тень за крылом.

      ……………….

      Это неувядающие стихи о любви, о пении и о музыке, вернее, о том впечатлении, которые эти звуки производят. Стихотворение метафорическое; его трудно пересказывать в прозе. Основу составляют неожиданные, размытые, далекие от реальности ассоциативные образы; некоторые из них вызывали у многих слушателей и читателей в середине XIX в. недоумение: звенящая даль; незримая зыбь; Вдалеке замирает твой голос, горя; Выше плыву серебристым путем,/Будто шаткая тень за крылом…

      Немало и других стихов А.А. Фета, ставших известными романсами: «На заре ты ее не буди…»; «Я пришел к тебе с приветом…»; «Только станет смеркаться немножко…»; «Я тебе ничего не скажу…»; «Сияла ночь. Луной был полон сад…». Последнее стихотворение было положено на музыку Н. Ширяевым, и этот романс очень часто исполняли в салонах, на музыкальных вечерах и с эстрады в последних десятилетиях XIX в. и в XX веке.

      Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали

      Лучи у наших ног в гостиной без огней.

      Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали,

      Как и сердца у нас за песнею твоей.

      Ты пела до зари, в слезах изнемогая,

      Что ты одна – любовь, что нет любви иной,

      И так хотелось жить, чтоб, звука не роняя,

      Тебя любить, обнять и плакать над тобой.

      ………………

      Оба стихотворения – «Певице» и «Сияла ночь…» – как будто бы посвящены одной и той же теме, женскому пению, но СКАЧАТЬ



<p>82</p>

Элиот Томас Стернз. Назначение поэзии. М., 1997. С. 200.

<p>83</p>

Чайковский М. Жизнь Петра Ильича Чайковского. Т. 3. М.; Лейпциг, 1902. С, 266–267.