THE COLLECTED WORKS OF RUDYARD KIPLING (Illustrated). Rudyard 1865-1936 Kipling
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE COLLECTED WORKS OF RUDYARD KIPLING (Illustrated) - Rudyard 1865-1936 Kipling страница 24

СКАЧАТЬ beaches of Lukannon shall know their sons no more!

      "Rikki-Tikki-Tavi"

       Table of Contents

      At the hole where he went in

       Red-Eye called to Wrinkle-Skin.

       Hear what little Red-Eye saith:

       "Nag, come up and dance with death!"

       Eye to eye and head to head,

       (Keep the measure, Nag.) This shall end when one is dead; (At thy pleasure, Nag.) Turn for turn and twist for twist— (Run and hide thee, Nag.) Hah! The hooded Death has missed! (Woe betide thee, Nag!)

       "Rikki-Tikki-Tavi"

      THIS is the story of the great war that Rikki-tikki-tavi fought single-handed, through the bath-rooms of the big bungalow in Segowlee cantonment. Darzee, the tailor-bird, helped him, and Chuchundra, the muskrat, who never comes out into the middle of the floor, but always creeps round by the wall, gave him advice; but Rikki-tikki did the real fighting.

      He was a mongoose, rather like a little cat in his fur and his tail, but quite like a weasel in his head and his habits. His eyes and the end of his restless nose were pink; he could scratch himself anywhere he pleased, with any leg, front or back, that he chose to use; he could fluff up his tail till it looked like a bottle-brush, and his war-cry as he scuttled through the long grass, was: "Rikk-tikk-tikki-tikki-tchk!"

      One day, a high summer flood washed him out of the burrow where he lived with his father and mother, and carried him, kicking and clucking, down a roadside ditch. He found a little wisp of grass floating there, and clung to it till he lost his senses. When he revived, he was lying in the hot sun on the middle of a garden path, very draggled indeed, and a small boy was saying: "Here's a dead mongoose. Let's have a funeral."

      "No," said his mother; "let's take him in and dry him. Perhaps he isn't really dead."

      They took him into the house, and a big man picked him up between his finger and thumb and said he was not dead but half choked; so they wrapped him in cotton-wool, and warmed him, and he opened his eyes and sneezed.

      "Now," said the big man (he was an Englishman who had just moved into the bungalow); "don't frighten him, and we'll see what he'll do."

      It is the hardest thing in the world to frighten a mongoose, because he is eaten up from nose to tail with curiosity. The motto of all the mongoose family is, "Run and find out"; and Rikki-tikki was a true mongoose. He looked at the cotton-wool, decided that it was not good to eat, ran all round the table, sat up and put his fur in order, scratched himself, and jumped on the small boy's shoulder.

      "Don't be frightened, Teddy," said his father. "That's his way of making friends."

      "Ouch! He's tickling under my chin," said Teddy.

       "RIKKI-TIKKI LOOKED DOWN BETWEEN THE BOY'S COLLAR AND NECK." "RIKKI-TIKKI LOOKED DOWN BETWEEN THE BOY'S COLLAR AND NECK."

      Rikki-tikki looked down between the boy's collar and neck, snuffed at his ear, and climbed down to the floor, where he sat rubbing his nose.

      "Good gracious," said Teddy's mother, "and that's a wild creature! I suppose he's so tame because we've been kind to him."

      "All mongooses are like that," said her husband. "If Teddy doesn't pick him up by the tail, or try to put him in a cage, he'll run in and out of the house all day long. Let's give him something to eat."

      They gave him a little piece of raw meat. Rikki-tikki liked it immensely, and when it was finished he went out into the veranda and sat in the sunshine and fluffed up his fur to make it dry to the roots. Then he felt better.

      "There are more things to find out about in this house," he said to himself, "than all my family could find out in all their lives. I shall certainly stay and find out."

       "HE PUT HIS NOSE INTO THE INK." "HE PUT HIS NOSE INTO THE INK."

      He spent all that day roaming over the house. He nearly drowned himself in the bath-tubs, put his nose into the ink on a writing-table, and burned it on the end of the big man's cigar, for he climbed up in the big man's lap to see how writing was done. At nightfall he ran into Teddy's nursery to watch how kerosene lamps were lighted, and when Teddy went to bed Rikki-tikki climbed up too; but he was a restless companion, because he had to get up and attend to every noise all through the night, and find out what made it. Teddy's mother and father came in, the last thing, to look at their boy, and Rikki-tikki was awake on the pillow. "I don't like that," said Teddy's mother; "he may bite the child." "He'll do no such thing," said the father. "Teddy's safer with that little beast than if he had a bloodhound to watch him. If a snake came into the nursery now—"

       "RIKKI-TIKKI WAS AWAKE ON THE PILLOW." "RIKKI-TIKKI WAS AWAKE ON THE PILLOW."

      But Teddy's mother wouldn't think of anything so awful.

      Early in the morning Rikki-tikki came to early breakfast in the veranda riding on Teddy's shoulder, and they gave him banana and some boiled egg; and he sat on all their laps one after the other, because every well-brought-up mongoose always hopes to be a house-mongoose some day and have rooms to run about in, and Rikki-tikki's mother (she used to live in the General's house at Segowlee) had carefully told Rikki what to do if ever he came across white men.

       "HE CAME TO BREAKFAST RIDING ON TEDDY'S SHOULDER." "HE CAME TO BREAKFAST RIDING ON TEDDY'S SHOULDER."

      Then Rikki-tikki went out into the garden to see what was to be seen. It was a large garden, only half cultivated, with bushes as big as summer-houses of Marshal Niel roses, lime and orange trees, clumps of bamboos, and thickets of high grass. Rikki-tikki licked his lips. "This is a splendid hunting-ground," he said, and his tail grew bottle-brushy at the thought of it, and he scuttled up and down the garden, snuffing here and there till he heard very sorrowful voices in a thorn-bush.

      It was Darzee, the tailor-bird, and his wife. They had made a beautiful nest by pulling two big leaves together and stitching them up the edges with fibers, and had filled the hollow with cotton and downy fluff. The nest swayed to and fro, as they sat on the rim and cried.

      "What is the matter?" asked Rikki-tikki.

       "'WE ARE VERY MISERABLE,' SAID DARZEE." "'WE ARE VERY MISERABLE,' SAID DARZEE."

      "We are very miserable," said Darzee. "One of our babies fell out of the nest yesterday and Nag ate him."

      "H'm!" said Rikki-tikki," that is very sad—but I am a stranger СКАЧАТЬ