Complete Essays, Literary Criticism, Cryptography, Autography, Translations & Letters. Эдгар Аллан По
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Complete Essays, Literary Criticism, Cryptography, Autography, Translations & Letters - Эдгар Аллан По страница 22

СКАЧАТЬ have been considered successful in the highest degree. There are long passages now before us of the most despicable trash, with no merit whatever beyond that of their antiquity.. The criticisms of the editor do not particularly please us. His enthusiasm is too general and too vivid not to be false. His opinion, for example, of Sir Henry Wotton’s “Verses on the Queen of Bohemia"-that “there are few finer things in our language,” is untenable and absurd.

      In such lines we can perceive not one of those higher attributes of Poesy which belong to her in all circumstances and throughout all time. Here every thing is art, nakedly, or but awkwardly concealed. No prepossession for the mere antique (and in this case we can imagine no other prepossession) should induce us to dignify with the sacred name of poetry, a series, such as this, of elaborate and threadbare compliments, stitched, apparently, together, without fancy, without plausibility, and without even an attempt at adaptation.

      In common with all the world, we have been much delighted with “The Shepherd’s Hunting” by Withers—a poem partaking, in a remarkable degree, of the peculiarities of “Il Penseroso.” Speaking of Poesy the author says:

      “By the murmur of a spring,

       Or the least boughs rustleling,

       By a daisy whose leaves spread,

       Shut when Titan goes to bed,

       Or a shady bush or tree,

       She could more infuse in me

       Than all Nature’s beauties can

       In some other wiser man.

       By her help I also now

       Make this churlish place allow

       Something that may sweeten gladness

       In the very gall of sadness—

       The dull loneness, the black shade,

       That these hanging vaults have made

       The strange music of the waves

       Beating on these hollow caves,

       This black den which rocks emboss,

       Overgrown with eldest moss,

       The rude portals that give light

       More to terror than delight,

       This my chamber of neglect

       Walled about with disrespect;

       From all these and this dull air

       A fit object for despair,

       She hath taught me by her might

       To draw comfort and delight.”

      But these lines, however good, do not bear with them much of the general character of the English antique. Something more of this will be found in Corbet’s “Farewell to the Fairies!” We copy a portion of Marvell’s “Maiden lamenting for her Fawn,” which we prefer-not only as a specimen of the elder poets, but in itself as a beautiful poem, abounding in pathos, exquisitely delicate imagination and truthfulness-to anything of its species:

      “It is a wondrous thing how fleet

       ‘Twas on those little silver feet,

       With what a pretty skipping grace

       It oft would challenge me the race,

       And when’t had left me far away

       ‘Twould stay, and run again, and stay;

       For it was nimbler much than hinds,

       And trod as if on the four winds.

       I have a garden of my own,

       But so with roses overgrown,

       And lilies, that you would it guess

       To be a little wilderness;

       And all the spring-time of the year

       It only loved to be there.

       Among the beds of lilies I

       Have sought it oft where it should lie,

       Yet could not, till itself would rise,

       Find it, although before mine eyes.

       For in the flaxen lilies’ shade

       It like a bank of lilies laid;

       Upon the roses it would feed

       Until its lips even seemed to bleed,

       And then to me ‘twould boldly trip,

       And print those roses on my lip,

       But all its chief delight was still

       With roses thus itself to fill,

       And its pure virgin limbs to fold

       In whitest sheets of lilies cold.

       Had it lived long, it would have been

       Lilies without, roses within.”

      How truthful an air of lamentations hangs here upon every syllable! It pervades all.. It comes over the sweet melody of the words-over the gentleness and grace which we fancy in the little maiden herself-even over the half-playful, half-petulant air with which she lingers on the beauties and good qualities of her favorite-like the cool shadow of a summer cloud over a bed of lilies and violets, “and all sweet flowers.” The whole is redolent with poetry of a very lofty order. Every line is an idea conveying either the beauty and playfulness of the fawn, or the artlessness of the maiden, or her love, or her admiration, or her grief, or the fragrance and warmth and appropriateness of the little nest-like bed of lilies and roses which the fawn devoured as it lay upon them, and could scarcely be distinguished from them by the once happy little damsel who went to seek her pet with an arch and rosy smile on her face. Consider the great variety of truthful and delicate thought in the few lines we have quoted the wonder of the little maiden at the fleetness of her favorite-the “little silver feet”—the fawn challenging his mistress to a race with “a pretty skipping grace,” running on before, and then, with head turned back, awaiting her approach only to fly from it again-can we not distinctly perceive all these things? How exceedingly vigorous, too, is the line,

      “And trod as if on the four winds!”

      A vigor apparent only when we keep in mind the artless character of the speaker and the four feet of the favorite, one for each wind. Then consider the garden of “my own,” so overgrown, entangled with roses and lilies, as to be “a little wilderness”—the fawn loving to be there, and there “only”—the maiden seeking it “where it should lie”—and not being able to distinguish it from the flowers until “itself would rise”—the lying among the lilies “like a bank of lilies”—the loving to “fill itself with roses,”

      “And its pure virgin limbs to fold

       In whitest sheets СКАЧАТЬ