Rouletabille drew a piece of white folded paper from his pocket, and drew out of it an almost invisible object which he held between his thumb and forefinger.
“This, Monsieur President,” he said, “is a hair—a blond hair stained with blood;—it is a hair from the head of Mademoiselle Stangerson. I found it sticking to one of the corners of the overturned table. The corner of the table was itself stained with blood—a tiny stain—hardly visible; but it told me that, on rising from her bed, Mademoiselle Stangerson had fallen heavily and had struck her head on the corner of its marble top.
“I still had to learn, in addition to the name of the assassin, which I did later, the time of the original attack. I learned this from the examination of Mademoiselle Stangerson and her father, though the answers given by the former were well calculated to deceive the examining magistrate—Mademoiselle Stangerson had stated very minutely how she had spent the whole of her time that day. We established the fact that the murderer had introduced himself into the pavilion between five and six o’clock. At a quarter past six the professor and his daughter had resumed their work. At five the professor had been with his daughter, and since the attack took place in the professor’s absence from his daughter, I had to find out just when he left her. The professor had stated that at the time when he and his daughter were about to re-enter the laboratory he was met by the keeper and held in conversation about the cutting of some wood and the poachers. Mademoiselle Stangerson was not with him then since the professor said: ‘I left the keeper and rejoined my daughter who was at work in the laboratory.’
“It was during that short interval of time that the tragedy took place. That is certain. In my mind’s eye I saw Mademoiselle Stangerson re-enter the pavilion, go to her room to take off her hat, and find herself faced by the murderer. He had been in the pavilion for some time waiting for her. He had arranged to pass the whole night there. He had taken off Daddy Jacques’s boots; he had removed the papers from the cabinet; and had then slipped under the bed. Finding the time long, he had risen, gone again into the laboratory, then into the vestibule, looked into the garden, and had seen, coming towards the pavilion, Mademoiselle Stangerson—alone. He would never have dared to attack her at that hour, if he had not found her alone. His mind was made up. He would be more at ease alone with Mademoiselle Stangerson in the pavilion, than he would have been in the middle of the night, with Daddy Jacques sleeping in the attic. So he shut the vestibule window. That explains why neither Monsieur Stangerson, nor the keeper, who were at some distance from the pavilion, had heard the revolver shot.
“Then he went back to The Yellow Room. Mademoiselle Stangerson came in. What passed must have taken place very quickly. Mademoiselle tried to call for help; but the man had seized her by the throat. Her hand had sought and grasped the revolver which she had been keeping in the drawer of her night-table, since she had come to fear the threats of her pursuer. The murderer was about to strike her on the head with the mutton-bone—a terrible weapon in the hands of a Larsan or Ballmeyer; but she fired in time, and the shot wounded the hand that held the weapon. The bone fell to the floor covered with the blood of the murderer, who staggered, clutched at the wall for support—imprinting on it the red marks—and, fearing another bullet, fled.
“She saw him pass through the laboratory, and listened. He was long at the window. At length he jumped from it. She flew to it and shut it. The danger past, all her thoughts were of her father. Had he either seen or heard? At any cost to herself she must keep this from him. Thus when Monsieur Stangerson returned, he found the door of The Yellow Room closed, and his daughter in the laboratory, bending over her desk, at work!”
Turning towards Monsieur Darzac, Rouletabille cried: “You know the truth! Tell us, then, if that is not how things happened.”
“I don’t know anything about it,” replied Monsieur Darzac.
“I admire you for your silence,” said Rouletabille, “but if Mademoiselle Stangerson knew of your danger, she would release you from your oath. She would beg of you to tell all she has confided to you. She would be here to defend you!”
Monsieur Darzac made no movement, nor uttered a word. He looked at Rouletabille sadly.
“However,” said the young reporter, “since Mademoiselle is not here, I must do it myself. But, believe me, Monsieur Darzac, the only means to save Mademoiselle Stangerson and restore her to her reason, is to secure your acquittal.”
“What is this secret motive that compels Mademoiselle Stangerson to hide her knowledge from her father?” asked the President.
“That, Monsieur, I do not know,” said Rouletabille. “It is no business of mine.”
The President, turning to Monsieur Darzac, endeavoured to induce him to tell what he knew.
“Do you still refuse, Monsieur, to tell us how you employed your time during the attempts on the life of Mademoiselle Stangerson?”
“I cannot tell you anything, Monsieur.”
The President turned to Rouletabille as if appealing for an explanation.
“We must assume, Monsieur President, that Monsieur Robert Darzac’s absences are closely connected with Mademoiselle Stangerson’s secret, and that Monsieur Darzac feels himself in honour bound to remain silent. It may be that Larsan, who, since his three attempts, has had everything in training to cast suspicion on Monsieur Darzac, had fixed on just those occasions for a meeting with Monsieur Darzac at a spot most compromising. Larsan is cunning enough to have done that.”
The President seemed partly convinced, but still curious, he asked:
“But what is this secret of Mademoiselle Stangerson?”
“That I cannot tell you,” said Rouletabille. “I think, however, you know enough now to acquit Monsieur Robert Darzac! Unless Larsan should return, and I don’t think he will,” he added, with a laugh.
“One question more,” said the President. “Admitting your explanation, we know that Larsan wished to turn suspicion on Monsieur Robert Darzac, but why should he throw suspicion on Daddy Jacques also?”
“There came in the professional detective, Monsieur, who proves himself an unraveller of mysteries, by annihilating the very proofs he had accumulated. He’s a very cunning man, and a similar trick had often enabled him to turn suspicion from himself. He proved the innocence of one before accusing the other. You can easily believe, Monsieur, that so complicated a scheme as this must have been long and carefully thought out in advance by Larsan. I can tell you that he had long been engaged on its elaboration. If you care to learn how he had gathered information, you will find that he had, on one occasion, disguised himself as the commissionaire between the ‘Laboratory of the Surete’ and Monsieur Stangerson, of whom ‘experiments’ were demanded. In this way he had been able before the crime, on two occasions to take stock of the pavilion. He had ‘made up’ so that Daddy Jacques had not recognised him. And yet Larsan had found the opportunity to rob the old man of a pair of old boots and a cast-off Basque cap, which the servant had tied up in a handkerchief, with the intention of carrying them to a friend, a charcoal-burner on the road to Epinay. When the crime was discovered, Daddy Jacques had immediately recognised these objects as his. They were extremely compromising, which explains his distress at the time when we spoke to him about them. Larsan confessed it all to me. He is an artist at the game. He did a similar thing in the affair of the ‘Credit Universel,’ and in that of the ‘Gold Ingots of the Mint.’ Both these cases should be revised. Since Ballmeyer or Larsan has been in the Surete a number of innocent persons have been sent to prison.”
Chapter СКАЧАТЬ