“To Frederic Larsan this cane must mean a piece of very damaging evidence. But in what way? The time when it was bought shows it could not have been in the murderer’s possession.”
“The time doesn’t worry Larsan. He is not obliged to adopt my theory which assumes that the murderer got into The Yellow Room between five and six o’clock. But there’s nothing to prevent him assuming that the murderer got in between ten and eleven o’clock at night. At that hour Monsieur and Mademoiselle Stangerson, assisted by Daddy Jacques, were engaged in making an interesting chemical experiment in the part of the laboratory taken up by the furnaces. Larsan says, unlikely as that may seem, that the murderer may have slipped behind them. He has already got the examining magistrate to listen to him. When one looks closely into it, the reasoning is absurd, seeing that the ‘intimate’—if there is one—must have known that the professor would shortly leave the pavilion, and that the ‘friend’ had only to put off operating till after the professor’s departure. Why should he have risked crossing the laboratory while the professor was in it? And then, when he had got into The Yellow Room?
“There are many points to be cleared up before Larsan’s theory can be admitted. I sha’n’t waste my time over it, for my theory won’t allow me to occupy myself with mere imagination. Only, as I am obliged for the moment to keep silent, and Larsan sometimes talks, he may finish by coming out openly against Monsieur Darzac,—if I’m not there,” added the young reporter proudly. “For there are surface evidences against Darzac, much more convincing than that cane, which remains incomprehensible to me, all the more so as Larsan does not in the least hesitate to let Darzac see him with it!—I understand many things in Larsan’s theory, but I can’t make anything of that cane.
“Is he still at the chateau?”
“Yes; he hardly ever leaves it!—He sleeps there, as I do, at the request of Monsieur Stangerson, who has done for him what Monsieur Robert Darzac has done for me. In spite of the accusation made by Larsan that Monsieur Stangerson knows who the murderer is he yet affords him every facility for arriving at the truth,—just as Darzac is doing for me.”
“But you are convinced of Darzac’s innocence?”
“At one time I did believe in the possibility of his guilt. That was when we arrived here for the first time. The time has come for me to tell you what has passed between Monsieur Darzac and myself.”
Here Rouletabille interrupted himself and asked me if I had brought the revolvers. I showed him them. Having examined both, he pronounced them excellent, and handed them back to me.
“Shall we have any use for them?” I asked.
“No doubt; this evening. We shall pass the night here—if that won’t tire you?”
“On the contrary,” I said with an expression that made Rouletabille laugh.
“No, no,” he said, “this is no time for laughing. You remember the phrase which was the ‘open sesame’ of this chateau full of mystery?”
“Yes,” I said, “perfectly,—‘The presbytery has lost nothing of its charm, nor the garden its brightness.’ It was the phrase which you found on the half-burned piece of paper amongst the ashes in the laboratory.”
“Yes; at the bottom of the paper, where the flame had not reached, was this date: 23rd of October. Remember this date, it is highly important. I am now going to tell you about that curious phrase. On the evening before the crime, that is to say, on the 23rd, Monsieur and Mademoiselle Stangerson were at a reception at the Elysee. I know that, because I was there on duty, having to interview one of the savants of the Academy of Philadelphia, who was being feted there. I had never before seen either Monsieur or Mademoiselle Stangerson. I was seated in the room which precedes the Salon des Ambassadeurs, and, tired of being jostled by so many noble personages, I had fallen into a vague reverie, when I scented near me the perfume of the lady in black.
“Do you ask me what is the ‘perfume of the lady in black’? It must suffice for you to know that it is a perfume of which I am very fond, because it was that of a lady who had been very kind to me in my childhood,—a lady whom I had always seen dressed in black. The lady who, that evening, was scented with the perfume of the lady in black, was dressed in white. She was wonderfully beautiful. I could not help rising and following her. An old man gave her his arm and, as they passed, I heard voices say: ‘Professor Stangerson and his daughter.’ It was in that way I learned who it was I was following.
“They met Monsieur Robert Darzac, whom I knew by sight. Professor Stangerson, accosted by Mr. Arthur William Rance, one of the American savants, seated himself in the great gallery, and Monsieur Robert Darzac led Mademoiselle Stangerson into the conservatory. I followed. The weather was very mild that evening; the garden doors were open. Mademoiselle Stangerson threw a fichu shawl over her shoulders and I plainly saw that it was she who was begging Monsieur Darzac to go with her into the garden. I continued to follow, interested by the agitation plainly exhibited by the bearing of Monsieur Darzac. They slowly passed along the wall abutting on the Avenue Marigny. I took the central alley, walking parallel with them, and then crossed over for the purpose of getting nearer to them. The night was dark, and the grass deadened the sound of my steps. They had stopped under the vacillating light of a gas jet and appeared to be both bending over a paper held by Mademoiselle Stangerson, reading something which deeply interested them. I stopped in the darkness and silence.
“Neither of them saw me, and I distinctly heard Mademoiselle Stangerson repeat, as she was refolding the paper: ‘The presbytery has lost nothing of its charm, nor the garden its brightness!’—It was said in a tone at once mocking and despairing, and was followed by a burst of such nervous laughter that I think her words will never cease to sound in my ears. But another phrase was uttered by Monsieur Robert Darzac: ‘Must I commit a crime, then, to win you?’ He was in an extraordinarily agitated state. He took the hand of Mademoiselle Stangerson and held it for a long time to his lips, and I thought, from the movement of his shoulders, that he was crying. Then they went away.
“When I returned to the great gallery,” continued Rouletabille, “I saw no more of Monsieur Robert Darzac, and I was not to see him again until after the tragedy at the Glandier. Mademoiselle was near Mr. Rance, who was talking with much animation, his eyes, during the conversation, glowing with a singular brightness. Mademoiselle Stangerson, I thought, was not even listening to what he was saying, her face expressing perfect indifference. His face was the red face of a drunkard. When Monsieur and Mademoiselle Stangerson left, he went to the bar and remained there. I joined him, and rendered him some little service in the midst of the pressing crowd. He thanked me and told me he was returning to America three days later, that is to say, on the 26th (the day after the crime). I talked with him about Philadelphia; he told me he had lived there for five-and-twenty years, and that it was there he had met the illustrious Professor Stangerson and his daughter. He drank a great deal of champagne, and when I left him he was very nearly drunk.
“Such were my experiences on that evening, and I leave you to imagine what effect the news of the attempted murder of Mademoiselle Stangerson produced on me,—with what force those words pronounced by Monsieur Robert Darzac, ‘Must I commit a crime, then, to win you?’ recurred to me. It was not this phrase, however, that I repeated to him, when we met here at Glandier. The sentence of the presbytery and the bright garden sufficed to open the gate of the chateau. If you ask me if I believe now that Monsieur Darzac is the murderer, I must say I do not. I do not think I ever quite thought that. At the time I could not really think seriously of anything. I had so little evidence to go on. But I needed to have at once the proof СКАЧАТЬ