Название: THE ADVENTURES OF JOSEPH ROULETABILLE: The Mystery of the Yellow Room & The Secret of the Night
Автор: Гастон Леру
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788075832245
isbn:
“A. No, monsieur, my father went into it, at my request to bring me my hat.
“Q. And he found nothing suspicious there?
“A. Evidently no, monsieur.
“Q. It is, then, almost certain that the murderer was not yet concealed under the bed. When you went out, was the door of the room locked?
“A. No, there was no reason for locking it.
“Q. You were absent from the pavilion some length of time, Monsieur Stangerson and you?
“A. About an hour.
“Q. It was during that hour, no doubt, that the murderer got into the pavilion. But how? Nobody knows. Footmarks have been found in the park, leading away from the window of the vestibule, but none has been found going towards it. Did you notice whether the vestibule window was open when you went out?
“A. I don’t remember.
“Monsieur Stangerson. It was closed.
“Q. And when you returned?
“Mademoiselle Stangerson. I did not notice.
“M. Stangerson. It was still closed. I remember remarking aloud: ‘Daddy Jacques must surely have opened it while we were away.’
“Q. Strange!—Do you recollect, Monsieur Stangerson, if during your absence, and before going out, he had opened it? You returned to the laboratory at six o’clock and resumed work?
“Mademoiselle Stangerson. Yes, monsieur.
“Q. And you did not leave the laboratory from that hour up to the moment when you entered your chamber?
“M. Stangerson. Neither my daughter nor I, monsieur. We were engaged on work that was pressing, and we lost not a moment,—neglecting everything else on that account.
“Q. Did you dine in the laboratory?
“A. For that reason.
“Q. Are you accustomed to dine in the laboratory?
“A. We rarely dine there.
“Q. Could the murderer have known that you would dine there that evening?
“M. Stangerson. Good Heavens!—I think not. It was only when we returned to the pavilion at six o’clock, that we decided, my daughter and I, to dine there. At that moment I was spoken to by my gamekeeper, who detained me a moment, to ask me to accompany him on an urgent tour of inspection in a part of the woods which I had decided to thin. I put this off until the next day, and begged him, as he was going by the chateau, to tell the steward that we should dine in the laboratory. He left me, to execute the errand and I rejoined my daughter, who was already at work.
“Q. At what hour, mademoiselle, did you go to your chamber while your father continued to work there?
“A. At midnight.
“Q. Did Daddy Jacques enter The Yellow Room in the course of the evening?
“A. To shut the blinds and light the night-light.
“Q. He saw nothing suspicious?
“A. He would have told us if he had seen. Daddy Jacques is an honest man and very attached to me.
“Q. You affirm, Monsieur Stangerson, that Daddy Jacques remained with you all the time you were in the laboratory?
“M. Stangerson. I am sure of it. I have no doubt of that.
“Q. When you entered your chamber, mademoiselle, you immediately shut the door and locked and bolted it? That was taking unusual precautions, knowing that your father and your servant were there? Were you in fear of something, then?
“A. My father would be returning to the chateau and Daddy Jacques would be going to his bed. And, in fact, I did fear something.
“Q. You were so much in fear of something that you borrowed Daddy Jacques’s revolver without telling him you had done so?
“A. That is true. I did not wish to alarm anybody,—the more, because my fears might have proved to have been foolish.
“Q. What was it you feared?
“A. I hardly know how to tell you. For several nights, I seemed to hear, both in the park and out of the park, round the pavilion, unusual sounds, sometimes footsteps, at other times the cracking of branches. The night before the attack on me, when I did not get to bed before three o’clock in the morning, on our return from the Elysee, I stood for a moment before my window, and I felt sure I saw shadows.
“Q. How many?
“A. Two. They moved round the lake,—then the moon became clouded and I lost sight of them. At this time of the season, every year, I have generally returned to my apartment in the chateau for the winter; but this year I said to myself that I would not quit the pavilion before my father had finished the resume of his works on the ‘Dissociation of Matter’ for the Academy. I did not wish that that important work, which was to have been finished in the course of a few days, should be delayed by a change in our daily habit. You can well understand that I did not wish to speak of my childish fears to my father, nor did I say anything to Daddy Jacques who, I knew, would not have been able to hold his tongue. Knowing that he had a revolver in his room, I took advantage of his absence and borrowed it, placing it in the drawer of my night-table.
“Q. You know of no enemies you have?
“A. None.
“Q. You understand, mademoiselle, that these precautions are calculated to cause surprise?
“M. Stangerson. Evidently, my child, such precautions are very surprising.
“A. No;—because I have told you that I had been uneasy for two nights.
“M. Stangerson. You ought to have told me of that! This misfortune would have been avoided.
“Q. The door of The Yellow Room locked, did you go to bed?
“A. Yes, and, being very tired, I at once went to sleep.
“Q. The night-light was still burning?
“A. Yes, but it gave a very feeble light.
“Q. Then, mademoiselle, tell us what happened.
“A. I do not know whether I had been long asleep, but suddenly I awoke—and uttered a loud cry.
“M. Stangerson. Yes—a horrible cry—‘Murder!’—It still rings in my ears.
“Q. You uttered a loud cry?
“A. A man was in my chamber. He sprang at me and tried to strangle me. I was nearly stifled when suddenly I was able to reach the drawer of my night-table and grasp the revolver which I had placed in it. At that moment the man had forced me to the foot of my bed and brandished in over СКАЧАТЬ