Название: The Last of the Mohicans, The Pathfinder & The Deerslayer
Автор: Джеймс Фенимор Купер
Издательство: Bookwire
Жанр: Книги для детей: прочее
isbn: 9788027223879
isbn:
The old man made a gesture of resignation, though his rigid features still betrayed his obstinate adherence to a distrust, which he derived from a sort of hereditary contempt of his enemy, rather than from any present signs which might warrant so uncharitable a feeling. Montcalm waited patiently until this little dialogue in demi-voice was ended, when he drew nigher, and opened the subject of their conference.
“I have solicited this interview from your superior, monsieur,” he said, “because I believe he will allow himself to be persuaded that he has already done everything which is necessary for the honor of his prince, and will not listen to the admonitions of humanity. I will forever bear testimony that his resistance has been gallant, and was continued as long as there was hope.”
When this opening was translated to Munro, he answered with dignity, but with sufficient courtesy,—
“However I may prize such testimony from Monsieur Montcalm, it will be more valuable when it shall be better merited.”
The French general smiled, as Duncan gave him the purport of this reply, and observed,—
“What is now so freely accorded to approved courage, may be refused to useless obstinacy. Monsieur would wish to see my camp, and witness, for himself, our numbers, and the impossibility of his resisting them, with success?”
“I know that the king of France is well served,” returned the unmoved Scotsman, as soon as Duncan ended his translation; “but my own royal master has as many and as faithful troops.”
“Though not at hand, fortunately for us,” said Montcalm, without waiting, in his ardor, for the interpreter. “There is a destiny in war, to which a brave man knows how to submit, with the same courage that he faces his foes.”
“Had I been conscious that Monsieur Montcalm was master of the English, I should have spared myself the trouble of so awkward a translation,” said the vexed Duncan, dryly; remembering instantly his recent by-play with Munro.
“Your pardon, monsieur,” rejoined the Frenchman, suffering a slight color to appear on his dark cheek. “There is a vast difference between understanding and speaking a foreign tongue; you will, therefore, please to assist me still.” Then after a short pause, he added, “These hills afford us every opportunity of reconnoitring your works, messieurs, and I am possibly as well acquainted with their weak condition as you can be yourselves.”
“Ask the French general if his glasses can reach to the Hudson,” said Munro, proudly; “and if he knows when and where to expect the army of Webb.”
“Let General Webb be his own interpreter,” returned the politic Montcalm, suddenly extending an open letter towards Munro, as he spoke; “you will there learn, monsieur, that his movements are not likely to prove embarrassing to my army.”
The veteran seized the offered paper, without waiting for Duncan to translate the speech, and with an eagerness that betrayed how important he deemed its contents. As his eye passed hastily over the words, his countenance changed from its look of military pride to one of deep chagrin: his lip began to quiver; and, suffering the paper to fall from his hand, his head dropped upon his chest, like that of a man whose hopes were withered at a single blow. Duncan caught the letter from the ground, and without apology for the liberty he took, he read at a glance its cruel purport. Their common superior, so far from encouraging them to resist, advised a speedy surrender, urging in the plainest language as a reason, the utter impossibility of his sending a single man to their rescue.
“Here is no deception!” exclaimed Duncan, examining the billet both inside and out; “this is the signature of Webb, and must be the captured letter.”
“The man has betrayed me!” Munro at length bitterly exclaimed: “he has brought dishonor to the door of one where disgrace was never before known to dwell, and shame has he heaped heavily on my gray hairs.”
“Say not so,” cried Duncan; “we are yet masters of the fort, and of our honor. Let us then sell our lives at such a rate as shall make our enemies believe the purchase too dear.”
“Boy, I thank thee,” exclaimed the old man, rousing himself from his stupor; “you have, for once, reminded Munro of his duty. We will go back, and dig our graves behind those ramparts.”
“Messieurs,” said Montcalm, advancing towards them a step, in generous interest, “you little know Louis de St. Véran, if you believe him capable of profiting by this letter to humble brave men, or to build up a dishonest reputation for himself. Listen to my terms before you leave me.”
“What says the Frenchman?” demanded the veteran, sternly; “does he make a merit of having captured a scout, with a note from headquarters? Sir, he had better raise this siege, to go and sit down before Edward if he wishes to frighten his enemy with words.”
Duncan explained the other’s meaning.
“Monsieur de Montcalm, we will hear you,” the veteran added, more calmly, as Duncan ended.
“To retain the fort is now impossible,” said his liberal enemy; “it is necessary to the interests of my master that it should be destroyed; but, as for yourselves, and your brave comrades, there is no privilege dear to a soldier that shall be denied.”
“Our colors?” demanded Heyward.
“Carry them to England, and show them to your king.”
“Our arms?”
“Keep them; none can use them better.”
“Our march; the surrender of the place?”
“Shall all be done in a way most honorable to yourselves.”
Duncan now turned to explain these proposals to his commander, who heard him with amazement, and a sensibility that was deeply touched by such unusual and unexpected generosity.
“Go you, Duncan,” he said; “go with this marquess, as indeed marquess he should be; go to his marquee and arrange it all. I have lived to see two things in my old age, that never did I expect to behold. An Englishman afraid to support a friend, and a Frenchman too honest to profit by his advantage.”
So saying, the veteran again dropped his head to his chest, and returned slowly towards the fort, exhibiting, by the dejection of his air, to the anxious garrison, a harbinger of evil tidings.
From the shock of this unexpected blow the haughty feelings of Munro never recovered; but from that moment there commenced a change in his determined character, which accompanied him to a speedy grave. Duncan remained to settle the terms of the capitulation. He was seen to re-enter the works during the first watches of the night, and immediately after a private conference with the commandant, to leave them again, It was then openly announced, that hostilities must cease — Munro having signed a treaty, by which the place was to be yielded to the enemy, with the morning; the garrison to retain their arms, their colors, and their baggage, and consequently, according to military opinion, their honor.
Chapter 17
“Weave СКАЧАТЬ