Название: The Works of William Cowper
Автор: William Cowper
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664649553
isbn:
With open hand she showers
Fresh blessings to deceive
And soothe the silent hours.
It is content of heart
Gives Nature power to please;
The mind that feels no smart
Enlivens all it sees;
Can make a wint'ry sky
Seem bright as smiling May,
And evening's closing eye
As peep of early day.
The vast majestic globe,
So beauteously array'd
In Nature's various robe,
With wond'rous skill display'd,
Is to a mourner's heart
A dreary wild at best;
It flutters to depart,
And longs to be at rest.
The following song, adapted to the march in Scipio, obtained too great a celebrity not to merit insertion in this place. It relates to the loss of the Royal George, the flag-ship of Admiral Kempenfelt, which went down with nine hundred persons on board, (among whom was Rear-Admiral Kempenfelt,) at Spithead, August 29, 1782. The song was a favourite production of the poet's; so much so, that he amused himself by translating it into Latin verse. We take the version from one of his subsequent letters, for the sake of annexing it to the original.
SONG, ON THE LOSS OF THE ROYAL GEORGE.
Toll for the brave!
The brave that are no more!
All sunk beneath the wave,
Fast by their native shore!
Eight hundred of the brave,
Whose courage well was tried,
Had made the vessel heel,
And laid her on her side.
A land-breeze shook the shrouds,
And she was overset;
Down went the Royal George,
With all her crew complete.
Toll for the brave!
Brave Kempenfelt is gone;
His last sea-fight is fought;
His work of glory done.
It was not in the battle;
No tempest gave the shock;
She sprang no fatal leak;
She ran upon no rock.
His sword was in its sheath;
His fingers held the pen,
When Kempenfelt went down
With twice four hundred men.
Weigh the vessel up,
Once dreaded by our foes!
And mingle with our cup
The tear that England owes.
Her timbers yet are sound,
And she may float again,
Full-charged with England's thunder,
And plough the distant main.[152]
But Kempenfelt is gone,
His victories are o'er;
And he and his eight hundred
Shall plough the wave no more.
IN SUBMERSIONEM NAVIGII, CUI GEORGIUS, REGALE NOMEN, INDITUM.
Plangimus fortes. Periere fortes,
Patrium propter periere littus
Bis quatèr centum; subitò sub alto
Æquore mersi.
Navis, innitens lateri, jacebat,
Malus ad summas trepidabat undas,
Cùm levis, funes quatiens, ad imum
Depulit aura.
Plangimus fortes. Nimis, heu, caducam
Fortibus vitam voluere parcæ,
Nec sinunt ultrà tibi nos recentes
Nectere laurus.
Magne, qui nomen, licèt incanorum,
Traditum ex multis atavis tulisti!
At tuos olim memorabit ævum
Omne triumphos.
Non hyems illos furibunda mersit,
Non mari in clauso scopuli latentes,
Fissa non rimis abies, nec atrox
Abstulit ensis.
Navitæ sed tum nimium jocosi
Voce fallebant hilari laborem,
Et quiescebat, calamoque dextram im-
pleverat heros.
Vos, quibus cordi est grave opus piumque,
Humidum ex alto spolium levate,
Et putrescentes sub aquis amicos
Reddite amicis!
Hi quidem (sic dîis placuit) fuere:
Sed ratis, nondùm putris, ire possit
Rursùs in bellum, Britonumque nomen
Tollere ad astra.
Let the reader, who wishes to impress on his mind a just idea of the variety and extent of Cowper's poetical powers, contrast this heroic ballad of exquisite pathos with СКАЧАТЬ