Eight Hundred Leagues on the Amazon. Жюль Верн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Eight Hundred Leagues on the Amazon - Жюль Верн страница 8

Название: Eight Hundred Leagues on the Amazon

Автор: Жюль Верн

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664653086

isbn:

СКАЧАТЬ by all, placed in all the conditions that would seem necessary to happiness, why was not this just man more cheerful and less reserved? Why did he seem to be happy for others and not for himself? Was this disposition attributable to some secret grief? Herein was a constant source of anxiety to his wife.

      Yaquita was now forty-four. In that tropical country where women are already old at thirty she had learned the secret of resisting the climate’s destructive influences, and her features, a little sharpened but still beautiful, retained the haughty outline of the Portuguese type, in which nobility of face unites so naturally with dignity of mind.

      Benito and Minha responded with an affection unbounded and unceasing for the love which their parents bore them.

      Benito was now aged twenty-one, and quick, brave, and sympathetic, contrasted outwardly with his friend Manoel, who was more serious and reflective. It was a great treat for Benito, after quite a year passed at Belem, so far from the fazenda, to return with his young friend to his home to see once more his father, his mother, his sister, and to find himself, enthusiastic hunter as he was, in the midst of these superb forests of the Upper Amazon, some of whose secrets remained after so many centuries still unsolved by man.

      Minha was twenty years old. A lovely girl, brunette, and with large blue eyes, eyes which seemed to open into her very soul; of middle height, good figure, and winning grace, in every way the very image of Yaquita. A little more serious than her brother, affable, good-natured, and charitable, she was beloved by all. On this subject you could fearlessly interrogate the humblest servants of the fazenda. It was unnecessary to ask her brother’s friend, Manoel Valdez, what he thought of her. He was too much interested in the question to have replied without a certain amount of partiality.

      This sketch of the Garral family would not be complete, and would lack some of its features, were we not to mention the numerous staff of the fazenda.

      In the first place, then, it behooves us to name an old negress, of some sixty years, called Cybele, free through the will of her master, a slave through her affection for him and his, and who had been the nurse of Yaquita. She was one of the family. She thee-ed and thou-ed both daughter and mother. The whole of this good creature’s life was passed in these fields, in the middle of these forests, on that bank of the river which bounded the horizon of the farm. Coming as a child to Iquitos in the slave-trading times, she had never quitted the village; she was married there, and early a widow, had lost her only son, and remained in the service of Magalhaës. Of the Amazon she knew no more than what flowed before her eyes.

      With her, and more specially attached to the service of Minha, was a pretty, laughing mulatto, of the same age as her mistress, to whom she was completely devoted. She was called Lina. One of those gentle creatures, a little spoiled, perhaps, to whom a good deal of familiarity is allowed, but who in return adore their mistresses. Quick, restless, coaxing, and lazy, she could do what she pleased in the house.

      As for servants they were of two kinds—Indians, of whom there were about a hundred, employed always for the works of the fazenda, and blacks to about double the number, who were not yet free, but whose children were not born slaves. Joam Garral had herein preceded the Brazilian government. In this country, moreover, the negroes coming from Benguela, the Congo, or the Gold Coast were always treated with kindness, and it was not at the fazenda of Iquitos that one would look for those sad examples of cruelty which were so frequent on foreign plantations.

       Table of Contents

      MANOEL WAS in love with the sister of his friend Benito, and she was in love with him. Each was sensible of the other’s worth, and each was worthy of the other.

      When he was no longer able to mistake the state of his feelings toward Minha, Manoel had opened his heart to Benito.

      “Manoel, my friend,” had immediately answered the enthusiastic young fellow, “you could not do better than wish to marry my sister. Leave it to me! I will commence by speaking to the mother, and I think I can promise that you will not have to wait long for her consent.”

      Half an hour afterward he had done so.

      Benito had nothing to tell his mother which she did not know; Yaquita had already divined the young people’s secret.

      Before ten minutes had elapsed Benito was in the presence of Minha. They had but to agree; there was no need for much eloquence. At the first words the head of the gentle girl was laid on her brother’s shoulder, and the confession, “I am so happy!” was whispered from her heart.

      The answer almost came before the question; that was obvious. Benito did not ask for more.

      There could be little doubt as to Joam Garral’s consent. But if Yaquita and her children did not at once speak to him about the marriage, it was because they wished at the same time to touch on a question which might be more difficult to solve. That question was, Where should the wedding take place?

      Where should it be celebrated? In the humble cottage which served for the village church? Why not? Joam and Yaquita had there received the nuptial benediction of the Padre Passanha, who was then the curate of Iquitos parish. At that time, as now, there was no distinction in Brazil between the civil and religious acts, and the registers of the mission were sufficient testimony to a ceremony which no officer of the civil power was intrusted to attend to.

      Joam Garral would probably wish the marriage to take place at Iquitos, with grand ceremonies and the attendance of the whole staff of the fazenda, but if such was to be his idea he would have to withstand a vigorous attack concerning it.

      “Manoel,” Minha said to her betrothed, “if I was consulted in the matter we should not be married here, but at Para. Madame Valdez is an invalid; she cannot visit Iquitos, and I should not like to become her daughter without knowing and being known by her. My mother agrees with me in thinking so. We should like to persuade my father to take us to Belem. Do you not think so?”

      To this proposition Manoel had replied by pressing Minha’s hand. He also had a great wish for his mother to be present at his marriage. Benito had approved the scheme without hesitation, and it was only necessary to persuade Joam Garral. And hence on this day the young men had gone out hunting in the woods, so as to leave Yaquita alone with her husband.

      In the afternoon these two were in the large room of the house. Joam Garral, who had just come in, was half-reclining on a couch of plaited bamboos, when Yaquita, a little anxious, came and seated herself beside him.

      To tell Joam of the feelings which Manoel entertained toward his daughter was not what troubled her. The happiness of Minha could not but be assured by the marriage, and Joam would be glad to welcome to his arms the new son whose sterling qualities he recognized and appreciated. But to persuade her husband to leave the fazenda Yaquita felt to be a very serious matter.

      In fact, since Joam Garral, then a young man, had arrived in the country, he had never left it for a day. Though the sight of the Amazon, with its waters gently flowing to the east, invited him to follow its course; though Joam every year sent rafts of wood to Manaos, to Belem, and the seacoast of Para; though he had seen each year Benito leave after his holidays to return to his studies, yet the thought seemed never to have occurred to him to go with him.

      The products of the farm, of the forest, and of the fields, the fazender sold on the spot. He had no wish, either with thought or look, СКАЧАТЬ