Название: Швеция под ударом. Из истории современной скандинавской мифологии
Автор: Борис Николаевич Григорьев
Издательство: «Морское наследие»
Жанр: Документальная литература
isbn: 978-5-905795-02-2
isbn:
– У телефона Карлссон.
– Привет. Гудмундссон из «Вечерней почты».
– Привет.
– Слушай, капитан, что ты скажешь о подводной лодке?
– Какой лодке?
– О той, что села на мель в карлскрунских шхерах.
– Ты что разыгрываешь меня? – Возмущается Карлссон.
– Ничуть, черт побери. Я серьезно.
– Не имею никакого представления, о чем ты говоришь.
– Мы тут побеседовали с одним рыбаком, и ваша база в Карлскруне подтвердила, что нечто подобное имеет место. Может, ты уточнишь?
– Ну, хорошо, я попробую. Жди, перезвоню.
Карлссон звонит Фошману, но того нет на месте, он водит американских гостей по территории базы. Карлссона связывают с пресс-офицером Расмуссоном, но тот не решается ничего подтверждать, потому что достоверные сведения о происшествии на базу еще не поступили. Он просит Карлссона подождать у телефона и бежит в дежурную комнату. Дежурный как раз принимает первое сообщение с «Невидимого», а через 3 минуты приходит и второе. Расмуссон звонит в Стокгольм и подтверждает: в 12 км от дежурной комнаты базы на мели сидит русская подводная лодка.
В штабе ВМС и во всех других штабах вооруженных сил Швеции начинается беготня. В известность ставится главнокомандующий Леннарт Льюнг и правительство.
…«Невидимый» вполне зримо и весомо пришвартовался левым бортом к грязно-зеленому шершавому боку подводной лодки и заглушил моторы.
– Побудь здесь, а я пойду схожу поговорю с ними.
Андерссон перелез через поручни катера и поставил ногу на
борт лодки. Ему надо было подняться на 8 ступенек, чтобы вступить в контакт с иностранными моряками, ожидающими его на рубке. Швед быстро преодолел трап и через несколько секунд получил возможность заглянуть сверху в ограждение рубки. Там стояли трое офицеров и один вахтенный, вооруженный «Калашниковым». Все четверо выглядели усталыми и измотанными и, в свою очередь, внимательно наблюдали за шведом.
Немая сцена затянулась, и Карлссон решил первым начать разговор:
– Ду ю спик инглиш? – Произнес он, старательно имитируя своих учителей английского языка.
Четверка молчала и никак не реагировала на блестящие лингвистические способности незнакомца. Тогда он повторил свой вопрос еще раз, надеясь услышать хоть какой-нибудь ответ. Но нет, эти чертовы русские – если это вообще были русские – стояли и только пялились на него, словно набрали в рот воды.
– Шпрехен зи дойч? – Нашелся Андерссон. – «Может, они знают немецкий?»
– Яволь, я говорю немного по-немецки, – ответил один из офицеров и выступил вперед.
– Ладно, хоть немецкий я учил СКАЧАТЬ