Река снов. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Река снов - Нора Робертс страница 37

Название: Река снов

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-699-51118-1

isbn:

СКАЧАТЬ высившиеся над ним гигантские деревья.

      – Тут все кажется таким естественным. Тот, кто строил этот дом, понимал, что гармония с природой важнее, чем борьба с ней.

      – Это был мой прадедушка. Сначала он построил центральную часть, а потом вместе со своим братом и с моим дедушкой пристроил остальное. И он же дал базе название. – Оливия боролась с желанием вытереть потные ладони о джинсы. – «Риверс-Энд». Конец реки. Но здесь нет ни конца реки, ни ее начала. Это просто… метафора.

      – Которая означает отдых и приют в конце путешествия, – догадалась Селия, и Оливия снова улыбнулась.

      – Ага, точно. Именно это он и хотел сказать. Сначала это была гостиница, а базу отдыха сделали только потом. Мы хотим сохранить здесь первоначальную атмосферу, стараемся сберечь это место и сделать так, чтобы вид базы гармонировал с чистотой леса и озер.

      – Ты найдешь с ней общий язык, – подмигнул Фрэнк. – Селия грудью стоит за первозданную природу.

      – Как и каждый, у кого есть мозги, – выпалила Оливия, и Селия одобрительно кивнула.

      – Думаю, мы с ней поладим. Ливи, покажешь мне базу, пока эти здоровенные бугаи будут вынимать багаж?

      Пока Селия уводила ее, Оливия оглядывалась на Фрэнка. Она сгорала от нетерпения, но сделала то, о чем ее просили, и открыла половинку большой двустворчатой двери.

      – В прошлый приезд я так и не побывала внутри, – сказала Селия. – Денег у меня было в обрез, и я воротила нос от удобств, которые были для людей побогаче. Я была одной из первых хиппи.

      Оливия остановилась как вкопанная и заморгала.

      – Правда? Вы не похожи на хиппи.

      – Я надеваю свои любимые бусы только по особым случаям – например, в годовщину Вудстока[2].

      – А Фрэнк тоже был хиппи?

      – Фрэнк? – Селия откинула голову и расхохоталась. – Этот человек родился копом и сторонником республиканской партии. Тут уж ничего не поделаешь, – со вздохом сказала она. – Ба, да тут красиво!

      Она сделала полукруг по главному вестибюлю, восхищаясь полами и стенами из натуральной сосны и пихты и огромным каменным камином, в котором по случаю теплого августа вместо пламени горели свежие цветы. Повсюду стояли уютные диваны и мягкие кресла.

      Вокруг сидели отдыхающие, пившие кофе или вино, наслаждавшиеся видами или листавшие свои путеводители.

      За стойкой из полированного дерева сидели два клерка в накрахмаленных белых рубашках и зеленых охотничьих куртках. Расписание экскурсий на сегодня было написано на старой грифельной доске, а на стойке красовалась глиняная ваза с мятными лепешками пастельных тонов.

      – Добро пожаловать в «Риверс-Энд». – Женщина-клерк быстро кивнула Оливии, а потом гостеприимно улыбнулась Селии. – Вы остановитесь у нас?

      – Да. Селия Брэди с семьей. Муж и сын выгружают багаж.

      – Да, миссис Брэди, мы рады принять вас. – Она что-то СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Ежегодный рок-фестиваль, проходящий в Великобритании.