Опасный след. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опасный след - Нора Робертс страница 8

Название: Опасный след

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-699-52350-4

isbn:

СКАЧАТЬ какой у него характер. – Фиона присела на корточки, жестом подозвала собак и поставила щенка на землю.

      Некоторые щенки съеживаются от страха, некоторые прячутся или убегают. Но есть и другие, как Джоз, с более крепким стержнем. Малыш стал прыгать на больших собак, повизгивая и виляя хвостиком. И обнюхивал их, как они обнюхивали его, дрожа от восторга, покусывая их лапы и хвосты.

      – Храбрый солдатик, – прошептала Фиона.

      – Бесстрашный. Научите его бояться.

      Фиона вздохнула, покачала головой.

      – Почему вы взяли собаку?

      – Подарок матери. Теперь мне никуда от него не деться. Я люблю собак. Но готов обменять его на одну из ваших. Выбирайте.

      Фиона внимательно посмотрела на осунувшееся небритое лицо Саймона.

      – Не высыпаетесь?

      – Мне удается урвать часок, только если я беру его к себе в кровать. Он уже порвал в клочья все мои подушки. И принялся за матрац.

      – Надо было попробовать приучить его к клетке.

      – У меня есть клетка. Он сожрал ее. Вернее, выгрыз отверстие, чтобы выбраться. Кажется, он способен распластываться, как змея. Я не могу работать. Может, у него какое-нибудь поражение мозга или он просто чокнутый?

      – Нет. Он ребенок, который любит играть, которому требуется много любви и терпения. И дисциплина, – добавила она, когда Джоз весело полез на лапу Ньюмена.

      – Почему он все это делает? Он обо все трется. Если он ребенок, то почему считает, что должен все перетрахать?

      – Это инстинкт… и попытка показать свое превосходство. Он хочет быть большой собакой. Богарт! Принеси веревку!

      – Господи. Я не хочу его повесить. Пока, – произнес Саймон, когда черный лабрадор бросился на веранду и метнулся в открытую дверь.

      Через мгновение Богарт появился с веревкой в зубах, подбежал к Фионе и уронил веревку к ее ногам. Когда Фиона наклонилась, пес опустил голову на передние лапы, выставил задницу и завилял хвостом.

      Фиона потрясла веревкой. Богарт подпрыгнул, ухватил зубами болтающийся конец и с радостным рычанием включился в веселое перетягивание каната.

      Джоз отлепился от Ньюмена, с разбега прыгнул на веревку, промахнулся и упал на спину. Перекатился, прыгнул снова. Маленькие челюсти щелкнули, хвост застучал, как обезумевший метроном.

      – Хочешь веревку, Джоз? Хочешь веревку? Играть! – Фиона наклонилась, чтобы щенок смог дотянуться, и, когда его зубы сомкнулись на веревке, отпустила.

      Богарт дернул, щенок оторвался от земли и завертелся, вцепившись в веревку, как пушистая рыбка на леске.

      «Хваткий парнишка», – подумала Фиона и с удовлетворением отметила, что Богарт опустил голову, чтобы щенок шлепнулся на землю, и стал тянуть не так сильно, приспосабливаясь к малышу.

      – Пек, Ньюмен, принесите мячи. Принесите мячи!

      Как их приятель чуть раньше, Пек и Ньюмен бросились прочь и, вернувшись с желтыми теннисными мячиками, сплюнули их к ногам Фионы.

      – Ньюмен, СКАЧАТЬ