Название: Ночь смерти
Автор: Нора Робертс
Жанр: Повести
Серия: Ева Даллас
isbn: 978-5-699-46617-7
isbn:
– Обычно он использует один из двух методов. – Ева обращалась скорее к себе, чем к двум полицейским, следовавшим за ней. – Проникает в дом жертвы под каким-нибудь самым невинным предлогом – под видом службы доставки, ремонта или сервиса – или нападает в безлюдном месте. Палмер тратит много времени на изучение привычек будущих жертв, их маршрутов и распорядка дня. Все сведения он аккуратно заносит в журнал. Упорядоченная, системная информация, сопровождающаяся подробными медицинскими и психологическими характеристиками каждого объекта.
«Палмер не считает их лабораторными крысами, – размышляла Ева. – Он предпочитает персонализированный, индивидуальный подход. И гордится этим».
– В обоих случаях, – продолжала Ева, – он оглушает жертву, погружает в свою машину и увозит. Здесь есть камеры слежения?
– Да, шеф. – Один из полицейских передал ей запечатанный пакет с дисками. – Мы конфисковали записи за три последних дня, предположив, что объект мог следить за жертвой до похищения.
– Вы Миллер? – вскинула бровь Ева.
– Да.
– Хорошая работа. Здесь вам больше нечего делать. Можете отправляться домой, к рождественскому гусю.
Нельзя сказать, что полицейские буквально бросились бежать, но и задерживаться они не стали. Ева убрала пакет в сумку и повернулась к Рорку:
– Почему бы тебе не последовать их примеру, дружок? Я вернусь через пару часов.
– Мы вернемся через пару часов.
– Мне не нужен помощник для осмотра квартиры Ринг.
Рорк молча взял ее под руку и повел к машине.
– Ты отпустила двух полицейских, – произнес он, включая двигатель. – Все остальные люди из списка Палмера под охраной. А ты?
– Мы уже это обсуждали.
– Отчасти. – Рорк сдал назад и выехал из гаража. – Но я-то тебя знаю, лейтенант. Надеешься, что он нарушит последовательность и выберет тебя следующей. И не хочешь, чтобы здоровенные полицейские в мундирах его спугнули.
Какое-то время Ева молча постукивала пальцами по колену. Меньше чем за год этот человек досконально изучил ее. Не очень-то приятно сознавать это.
– И что ты хочешь сказать?
Он едва сдержал улыбку, уловив нотки раздражения в ее голосе.
– Я восхищаюсь смелостью моей жены и ее преданностью делу.
– «Моей жены» – это для того, чтобы подразнить меня, да?
– Разумеется. – Удовлетворенный, Рорк взял ее руку и поцеловал. – Я с тобой, Ева. Смирись.
Осмотр дома Стефани Ринг был стандартной процедурой и не выявил ничего интересного: чистая и аккуратная квартира одинокой деловой женщины, которая любит красивые вещи и тратит свое весьма приличное жалованье на их приобретение.
Ева подумала об обнаженной женщине в клетке, стоящей на четвереньках, СКАЧАТЬ