Название: JULIUS CAESAR
Автор: William Shakespeare
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027234080
isbn:
To monstrous quality;—why, you shall find
That Heaven hath infused them with these spirits,
To make them instruments of fear and warning
Unto some monstrous state. Now could I, Casca,
Name to thee a man most like this dreadful night;
That thunders, lightens, opens graves, and roars,
As doth the lion in the Capitol;
A man no mightier than thyself or me
In personal action; yet prodigious grown,
And fearful, as these strange eruptions are.
CASCA.
‘Tis Caesar that you mean; is it not, Cassius?
CASSIUS.
Let it be who it is: for Romans now
Have thews and limbs like to their ancestors;
But, woe the while! our fathers’ minds are dead,
And we are govern’d with our mothers’ spirits;
Our yoke and sufferance show us womanish.
CASCA.
Indeed they say the senators tomorrow
Mean to establish Caesar as a king;
And he shall wear his crown by sea and land,
In every place save here in Italy.
CASSIUS.
I know where I will wear this dagger then;
Cassius from bondage will deliver Cassius:
Therein, ye gods, you make the weak most strong;
Therein, ye gods, you tyrants do defeat:
Nor stony tower, nor walls of beaten brass,
Nor airless dungeon, nor strong links of iron
Can be retentive to the strength of spirit;
But life, being weary of these worldly bars,
Never lacks power to dismiss itself.
If I know this, know all the world besides,
That part of tyranny that I do bear
I can shake off at pleasure.
[Thunders still.]
CASCA.
So can I:
So every bondman in his own hand bears
The power to cancel his captivity.
CASSIUS.
And why should Caesar be a tyrant then?
Poor man! I know he would not be a wolf,
But that he sees the Romans are but sheep:
He were no lion, were not Romans hinds.
Those that with haste will make a mighty fire
Begin it with weak straws: what trash is Rome,
What rubbish, and what offal, when it serves
For the base matter to illuminate
So vile a thing as Caesar! But, O grief,
Where hast thou led me? I perhaps speak this
Before a willing bondman: then I know
My answer must be made; but I am arm’d,
And dangers are to me indifferent.
CASCA.
You speak to Casca; and to such a man
That is no fleering tell-tale. Hold, my hand:
Be factious for redress of all these griefs;
And I will set this foot of mine as far
As who goes farthest.
CASSIUS.
There’s a bargain made.
Now know you, Casca, I have moved already
Some certain of the noblest-minded Romans
To undergo with me an enterprise
Of honorable-dangerous consequence;
And I do know by this, they stay for me
In Pompey’s Porch: for now, this fearful night,
There is no stir or walking in the streets;
And the complexion of the element
Is favor’d like the work we have in hand,
Most bloody, fiery, and most terrible.
CASCA.
Stand close awhile, for here comes one in haste.
CASSIUS.
‘Tis Cinna; I do know him by his gait;
He is a friend.—
[Enter Cinna.]
Cinna, where haste you so?
CINNA.
To find out you. Who’s that? Metellus Cimber?
CASSIUS.
No, it is Casca, one incorporate
To our attempts. Am I not stay’d for, Cinna?
CINNA.
I am glad on’t. What a fearful night is this!
There’s two or three of us have seen strange sights.
CASSIUS.
Am I not stay’d for? tell me.
CINNA.
Yes,
You are. O Cassius, if you could but win
The noble Brutus to our party,—
CASSIUS.
Be you content. Good Cinna, take this paper,
And look you lay it in the praetor’s chair,
Where Brutus СКАЧАТЬ