Название: Sueños de yogurt. Адаптированная сказка для перевода с испанского на английский язык и пересказа
Автор: Татьяна Олива Моралес
Издательство: Издательские решения
Жанр: Учебная литература
isbn: 9785449823410
isbn:
Mamá y papá (Mom and Dad) estaban preocupados (be* preoccupied) por (con) este problema (issue).
Consultaron (they consult) a (-) los mejores (the best) médicos (doctor..) de la ciudad (… city), a (-) los hombres la ciencia médica (… men.. of medicine).
Le recetaron (they prescribe..) varias (variou..) píldoras (pill..) y (and) pociones (potion..) (to) al niño (… boy), pero eso no funcionaba (it not work).
Justo (just) en ese momento (at that time) 2.vino a visitarlos (come* to see them/ came) 1.la abuela de Danya (Danya’s grandmother).
Una noche (one late evening), cuando (when) Danya, en lugar de (instead of) estarse acostado (go to bed), miraba (watch) las estrellas, entró en (enter) silencio (quietly) en (-) la habitación (… room), se sentó (sit*/ sat) en (in) el sillón (… armchair) y preguntó (ask):
– ¿Te gustan (you like) las estrellas?
– Sí (yes), abuela (granny), realmente los amo (I really love them), me parece (it seem.. to me) que (that) hay (there be*/ am, is, are) tantos (so many) secretos (secret..) y misterios (mystery..) en (in) el cielo nocturno (… night sky).
Me gusta (I like) mirar las estrellas de noche y soñar (dream).
– ¿Con (-) qué (what) sueñas habitualmente (usually dream) (of)?
– Ni siquiera sé (I not even know) cómo (how) explicarlo (explain this), solo me siento (I just sit) y sueño con (of) nada (nothing).
Y mi (my) alma (soul) está tan complacida (be* so pleased) por (by) eso (it).
– Pero probablemente no sea (it be* probably) muy interesante (not very interesting) soñar con (of) nada. – dudó ella (she doubt).
– Bueno (well), aparentemente haya querido decir otra cosa (I apparently not mean* it/ meant).
Por ejemplo (for example), estoy mirando (I look at) una estrella y pienso (think) como (what) será (it be like) si (if) lo acerco (I approach it), que (what) pasa (happen) en ella, quien (who) vive (live) allí (there).
En mi opinión (In my opinion), magos (wizard..), caballeros (knight..) y (and) princesas hermosas
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.