Название: History of the Thirteen: Ferragus, The Duchesse de Langeais & The Girl with the Golden Eyes
Автор: Оноре де Бальзак
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664560797
isbn:
The carriage rolled on through a silent Paris, bearing the couple,—two lovers who adored each other, and who, gently leaning on the same silken cushion, were being parted by an abyss. In these elegant coupes returning from a ball between midnight and two in the morning, how many curious and singular scenes must pass,—meaning those coupes with lanterns, which light both the street and the carriage, those with their windows unshaded; in short, legitimate coupes, in which couples can quarrel without caring for the eyes of pedestrians, because the civil code gives a right to provoke, or beat, or kiss, a wife in a carriage or elsewhere, anywhere, everywhere! How many secrets must be revealed in this way to nocturnal pedestrians,—to those young fellows who have gone to a ball in a carriage, but are obliged, for whatever cause it may be, to return on foot. It was the first time that Jules and Clemence had been together thus,—each in a corner; usually the husband pressed close to his wife.
“It is very cold,” remarked Madame Jules.
But her husband did not hear her; he was studying the signs above the shop windows.
“Clemence,” he said at last, “forgive me the question I am about to ask you.”
He came closer, took her by the waist, and drew her to him.
“My God, it is coming!” thought the poor woman. “Well,” she said aloud, anticipating the question, “you want to know what Monsieur de Maulincour said to me. I will tell you, Jules; but not without fear. Good God! how is it possible that you and I should have secrets from one another? For the last few moments I have seen you struggling between a conviction of our love and vague fears. But that conviction is clear within us, is it not? And these doubts and fears, do they not seem to you dark and unnatural? Why not stay in that clear light of love you cannot doubt? When I have told you all, you will still desire to know more; and yet I myself do not know what the extraordinary words of that man meant. What I fear is that this may lead to some fatal affair between you. I would rather that we both forget this unpleasant moment. But, in any case, swear to me that you will let this singular adventure explain itself naturally. Here are the facts. Monsieur de Maulincour declared to me that the three accidents you have heard mentioned—the falling of a stone on his servant, the breaking down of his cabriolet, and his duel about Madame de Serizy—were the result of some plot I had laid against him. He also threatened to reveal to you the cause of my desire to destroy him. Can you imagine what all this means? My emotion came from the sight of his face convulsed with madness, his haggard eyes, and also his words, broken by some violent inward emotion. I thought him mad. That is all that took place. Now, I should be less than a woman if I had not perceived that for over a year I have become, as they call it, the passion of Monsieur de Maulincour. He has never seen me except at a ball; and our intercourse has been most insignificant,—merely that which every one shares at a ball. Perhaps he wants to disunite us, so that he may find me at some future time alone and unprotected. There, see! already you are frowning! Oh, how cordially I hate society! We were so happy without him; why take any notice of him? Jules, I entreat you, forget all this! To-morrow we shall, no doubt, hear that Monsieur de Maulincour has gone mad.”
“What a singular affair!” thought Jules, as the carriage stopped under the peristyle of their house. He gave his arm to his wife and together they went up to their apartments.
To develop this history in all its truth of detail, and to follow its course through many windings, it is necessary here to divulge some of love’s secrets, to glide beneath the ceilings of a marriage chamber, not shamelessly, but like Trilby, frightening neither Dougal nor Jeannie, alarming no one,—being as chaste as our noble French language requires, and as bold as the pencil of Gerard in his picture of Daphnis and Chloe.
The bedroom of Madame Jules was a sacred plot. Herself, her husband, and her maid alone entered it. Opulence has glorious privileges, and the most enviable are those which enable the development of sentiments to their fullest extent,—fertilizing them by the accomplishment of even their caprices, and surrounding them with a brilliancy that enlarges them, with refinements that purify them, with a thousand delicacies that make them still more alluring. If you hate dinners on the grass, and meals ill-served, if you feel a pleasure in seeing a damask cloth that is dazzlingly white, a silver-gilt dinner service, and porcelain of exquisite purity, lighted by transparent candles, where miracles of cookery are served under silver covers bearing coats of arms, you must, to be consistent, leave the garrets at the tops of the houses, and the grisettes in the streets, abandon garrets, grisettes, umbrellas, and overshoes to men who pay for their dinners with tickets; and you must also comprehend Love to be a principle which develops in all its grace only on Savonnerie carpets, beneath the opal gleams of an alabaster lamp, between guarded walls silk-hung, before gilded hearths in chambers deadened to all outward sounds by shutters and billowy curtains. Mirrors must be there to show the play of form and repeat the woman we would multiply as love itself multiplies and magnifies her; next low divans, and a bed which, like a secret, is divined, not shown. In this coquettish chamber are fur-lined slippers for pretty feet, wax-candles under glass with muslin draperies, by which to read at all hours of the night, and flowers, not those oppressive to the head, and linen, the fineness of which might have satisfied Anne of Austria.
Madame Jules had realized this charming programme, but that was nothing. All women of taste can do as much, though there is always in the arrangement of these details a stamp of personality which gives to this decoration or that detail a character that cannot be imitated. To-day, more than ever, reigns the fanaticism of individuality. The more our laws tend to an impossible equality, the more we shall get away from it in our manners and customs. Thus, rich people are beginning, in France, to become more exclusive in their tastes and their belongings, than they have been for the last thirty years. Madame Jules knew very well how to carry out this programme; and everything about her was arranged in harmony with a luxury that suits so well with love. Love in a cottage, or “Fifteen hundred francs and my Sophy,” is the dream of starvelings to whom black bread suffices in their present state; but when love really comes, they grow fastidious and end by craving the luxuries of gastronomy. Love holds toil and poverty in horror. It would rather die than merely live on from hand to mouth.
Many women, returning from a ball, impatient for their beds, throw off their gowns, their faded flowers, their bouquets, the fragrance of which has now departed. They leave their little shoes beneath a chair, the white strings trailing; they take out their combs and let their hair roll down as it will. Little they care if their husbands see the puffs, the hairpins, the artful props which supported the elegant edifices of the hair, and the garlands or the jewels that adorned it. No more mysteries! all is over for the husband; no more painting or decoration for him. The corset—half the time it is a corset of a reparative kind—lies where it is thrown, if the maid is too sleepy to take it away with her. The whalebone bustle, the oiled-silk protections round the sleeves, the pads, the hair bought from a coiffeur, all the false woman is there, scattered about in open sight. Disjecta membra poetae, the artificial poesy, so much admired by those for whom it is conceived and elaborated, the fragments of a pretty woman, litter every corner of the room. To the love of a yawning husband, the actual presents herself, also yawning, in a dishabille without elegance, and a tumbled night-cap, that of last night and that of to-morrow night also,—“For really, monsieur, if you want a pretty cap to rumple every night, increase my pin-money.”
There’s life as it is! A woman makes herself old and unpleasing to her husband; but dainty and elegant and adorned for others, for the rival of all husbands,—for that world which calumniates and tears to shreds her sex.
Inspired by true love, for Love has, like other creations, its instinct of preservation, Madame Jules did very differently; she found in the constant blessing of her love the necessary impulse to fulfil all those minute personal cares which ought never to be relaxed, because they perpetuate love. Besides, such personal cares and duties proceed from a personal dignity which becomes all women, and are among the СКАЧАТЬ