Название: Избранные труды (сборник)
Автор: Марина Бессонова
Жанр: Культурология
isbn: 5-901439-17-1
isbn:
В знак признательности Руссо написал портрет восьмилетней дочери Папуена – Шарлотты (Certigny H. Op. cit. P. 241, 249). Картина первоначально находилась в собрании художника и скульптора Мещанинова, то есть, как и полотно Свадьба, попала к представителю монпарнасской школы.
54
Другое название картины Pour fêter Bébé! (Да здравствует дитя!) приводит Д. Валье, считая, что данное полотно можно отождествлять с картиной, фигурировавшей в Салоне Независимых 1903 года под таким названием. В списке работ, предложенном Руссо для жюри Салона, эта картина стоит на втором месте по значимости (Vallier D. Op. cit. P. 102). На основании подобного отождествления картина датируется 1903 годом. Находится в собрании Художественного музея в Винтертуре.
55
Р. Шеттук также заметил, что игрушка кажется «ожившей», более живой, чем сам ребенок (Shattuck R. Op. cit. P. 69).
56
Пражская Национальная галерея. Руссо дал этому автопортрету название Я сам. Портрет-пейзаж.
57
Банкет был устроен в 1908 году и связан с покупкой Пикассо картины Руссо Женский портрет (см.: Vallier D. Op.cit. № 85. P. 98), Д. Валье датирует эту картину 1895 годом. Пикассо приобрел этот портрет за пять су в лавке старьевщика папаши Сулье, напротив цирка Медрано на Монмартре. Позднее Пикассо вспоминал: «Я шел по улице Мартир. Старьевщик свалил в кучу несколько холстов перед входом в лавку. Из этой кучи высовывался портрет, женское лицо с неподвижным, окаменевшим взглядом, по-французски проникновенным, решительным и ясным. Холст был довольно крупного формата. Я спросил цену. „Пять су, – ответил старьевщик. – Вы можете использовать его оборотную сторону“. Это один из самых искренних среди всех французских психологических портретов» (см.: Fels F. Propos d’artistes. Paris, 1925. P. 144). Считается, что это портрет первой жены художника. В настоящее время находится в Лувре, в галерее Же-де-Пом. Описание банкета см.: Raynal M. Ор. cit.; Olivier F. Op. cit. P. 78–83; Salmon А. Op. cit. P. 48–65; Stein G. Op. cit. P. 103–108.
58
Аполлинер Г. Указ соч. C. 148, 150.
59
Подпись приводится в полном издании картин Руссо: L’Opera completa di Непri Rousseau detto il Doganiere. Milano, 1969. P. 103, № 172. Здесь и далее маленькие поэмы Руссо, легенды лубков и цитаты даются в переводе автора.
60
Ibid. P. 99, № 112.
61
Цит. по воспроизведению текста с разворота альбома в кн.: Fauchereau S. Révolution cubiste. Paris, 1982. P. 74.
62
Цит. по: L’Opera completa di Henri Rousseau… P. 113, № 256.
63
Приводится в кн.: Pérruchot H. Le Douanier Rousseau. Paris, 1957.
64
Цит. по: L’Opera completa di Henri Rousseau… P. 95, № 69.
65
Текст стихотворения напечатан в книге: Certigny H. La Vérité sur le Douanier Rousseau. Paris, 1971. P. 82.
66
Перевод сделан по воспроизведению текста лубка в каталоге выставки в Баден-Бадене в 1972 году: СКАЧАТЬ