Книга и братство. Айрис Мердок
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Книга и братство - Айрис Мердок страница 6

СКАЧАТЬ думали, что сможем создать некое действительно цивилизованное альтернативное общество, – возразил Джерард, – у нас была вера, мы верили.

      – Дженкин все еще верит, – сказала Роуз. – Во что ты веришь, Дженкин?

      – В новую теологию! – мгновенно откликнулся Дженкин.

      – Не говори глупости!

      – Ты не о новом ли марксизме, – спросил Джерард, – это ведь почти то же самое?

      – Ну, если он достаточно нов…

      – Настолько, что не узнать!

      – Я в церковь не хожу, – сказал Дженкин, – но тем не менее стою за то, чтобы религия оставалась. Линия фронта пролегает там, где сходятся религия и марксизм.

      – Это не твое, – проговорил Джерард, – то есть это не твоя битва. Ты не желаешь сражаться за Маркса! Как бы то ни было, эта потасовка совершенно не для тебя.

      – Где ж мне сражаться? Я б хотел броситься в самую гущу. Но где она, эта гуща?

      – Ты уже сколько лет говоришь подобное, а все ни с места, – заключил Джерард.

      – Дженкин романтик, – сказала Роуз, – я тоже. Я б хотела быть священником. Может, доживу до такого.

      – Из Роуз вышел бы изумительный священник!

      – Я против, – возразил Джерард. – Не съешь все сэндвичи.

      – Такты согласен называться платоником? – спросила его Роуз.

      – Ода!

      – И об этом ты собираешься писать сейчас, выйдя в отставку?

      – А о Плотине будешь писать, как обещал? – поинтересовался Дженкин.

      – Возможно.

      Джерард явно не желал обсуждать свои планы, и его собеседники переменили тему.

      Роуз сняла очки и подошла к окну. Сквозь стекло виднелись освещенная прожектором башня, высокая и уменьшившаяся луна – плотный серебряный круг, огни на деревьях у реки. Сердце подступало тяжелым комком, который хотелось исторгнуть из себя. Неожиданно она едва не разрыдалась от радости и страха. Стройная башня со шпилем, сверкающая в темно-синем небе, напоминала изображение в «Книге Часов». И еще кое-что она напоминала Роуз, иногда, пожалуй, часто, – своего рода театр, когда она видела подсвеченные ночью здания и слышала неземные голоса, какие и сейчас инстинктивно ожидала услышать, размеренно и звучно рассказывающие захватывающий отрывок из истории или легенды. Son el lumiere[7] во Франции, Англии, Италии, Испании. Les esprits aiment la nuit, qui sait plus qu ’une femme donner une ante a toutes choses[8]. Это заблуждение, подумала она, и вообще, что за нелепая мысль! Конечно, она сама, в известном смысле, занималась именно этим – наделяла «душой» всякие дурацкие неживые вещи, безусловно не заслуживающие, чтобы о них восторженно вещали миру божественным голосом у волшебной башни. У нее это было больше похоже на безотчетную веру или наплыв неизбытой любви. Она глубоко вздохнула и с легкой улыбкой повернулась, опершись о подоконник.

      Мужчины посмотрели на нее с нежностью, потом друг на друга. Возможно, во всяком случае Джерард отчасти знал, что она чувствует, и знал, и не знал. Роуз понимала, как ему хотелось всегда, СКАЧАТЬ



<p>7</p>

«Звук и свет» (фр.) – подсветка исторического памятника, сопровождаемая музыкой и текстами соответствующей эпохи.

<p>8</p>

Духи любят ночь, которая ведает больше того, что женщина дает душе (фр.).