The Complete Works of William Shakespeare. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Works of William Shakespeare - Уильям Шекспир страница 19

Название: The Complete Works of William Shakespeare

Автор: Уильям Шекспир

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788075834447

isbn:

СКАЧАТЬ [Opening a letter.]

       CLOWN. I have no mind to Isbel since I was at court. Our old ling and our Isbels o’ the country are nothing like your old ling and your Isbels o’ the court. The brains of my Cupid’s knocked out; and I begin to love, as an old man loves money, with no stomach.

       COUNTESS.

       What have we here?

       CLOWN.

       E’en that you have there.

       [Exit.]

       COUNTESS. [Reads.] ‘I have sent you a daughter-in-law; she hath recovered the king and undone me. I have wedded her, not bedded her; and sworn to make the “not” eternal. You shall hear I am run away: know it before the report come. If there be breadth enough in the world, I will hold a long distance. My duty to you. Your unfortunate son, BERTRAM.’

       This is not well, rash and unbridled boy,

       To fly the favours of so good a king;

       To pluck his indignation on thy head

       By the misprizing of a maid too virtuous

       For the contempt of empire.

       [Re-enter CLOWN.]

       CLOWN. O madam, yonder is heavy news within between two soldiers and my young lady.

       COUNTESS.

       What is the matter?

       CLOWN. Nay, there is some comfort in the news, some comfort; your son will not be killed so soon as I thought he would.

       COUNTESS.

       Why should he be killed?

       CLOWN. So say I, madam, if he run away, as I hear he does: the danger is in standing to ‘t; that’s the loss of men, though it be the getting of children. Here they come will tell you more: for my part, I only hear your son was run away.

       [Exit.]

       [Enter HELENA and the two Gentlemen.]

       SECOND GENTLEMAN.

       Save you, good madam.

       HELENA.

       Madam, my lord is gone, for ever gone.

       FIRST GENTLEMAN.

       Do not say so.

       COUNTESS.

       Think upon patience.—Pray you, gentlemen,—

       I have felt so many quirks of joy and grief

       That the first face of neither, on the start,

       Can woman me unto ‘t.—Where is my son, I pray you?

       FIRST GENTLEMAN.

       Madam, he’s gone to serve the Duke of Florence:

       We met him thitherward; for thence we came,

       And, after some despatch in hand at court,

       Thither we bend again.

       HELENA.

       Look on this letter, madam; here’s my passport.

       [Reads.] ‘When thou canst get the ring upon my finger, which never shall come off, and show me a child begotten of thy body that I am father to, then call me husband; but in such a “then” I write a “never.” This is a dreadful sentence.

       COUNTESS.

       Brought you this letter, gentlemen?

       FIRST GENTLEMAN.

       Ay, madam;

       And for the contents’ sake, are sorry for our pains.

       COUNTESS.

       I pr’ythee, lady, have a better cheer;

       If thou engrossest all the griefs are thine,

       Thou robb’st me of a moiety. He was my son:

       But I do wash his name out of my blood,

       And thou art all my child.—Towards Florence is he?

       FIRST GENTLEMAN.

       Ay, madam.

       COUNTESS.

       And to be a soldier?

       FIRST GENTLEMAN.

       Such is his noble purpose: and, believe ‘t,

       The duke will lay upon him all the honour

       That good convenience claims.

       COUNTESS.

       Return you thither?

       SECOND GENTLEMAN.

       Ay, madam, with the swiftest wing of speed.

       HELENA.

       [Reads.] ‘Till I have no wife, I have nothing in France.’

       ‘Tis bitter.

       COUNTESS.

       Find you that there?

       HELENA.

       Ay, madam.

       SECOND GENTLEMAN.

       ‘Tis but the boldness of his hand haply,

       Which his heart was not consenting to.

       COUNTESS.

       Nothing in France until he have no wife!

       There’s nothing here that is too good for him

       But only she; and she deserves a lord

       That twenty such rude boys might tend upon,

       And call her hourly mistress. Who was with him?

       SECOND GENTLEMAN.

       A servant only, and a gentleman

       Which I have sometime known.

       COUNTESS.

       Parolles, was it not?

       SECOND GENTLEMAN.

       Ay, my good lady, he.

       COUNTESS.

       A very tainted fellow, and full of wickedness.

       My son corrupts a well-derived nature

       With his inducement.

       СКАЧАТЬ