Проблема Спинозы. Ирвин Ялом
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проблема Спинозы - Ирвин Ялом страница 9

Название: Проблема Спинозы

Автор: Ирвин Ялом

Издательство:

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: 978-5-699-54398-4

isbn:

СКАЧАТЬ мог бы усовершенствовать ваши навыки в письме.

      Спиноза протягивает ему дневник и спрашивает с оттенком иронии:

      – Насколько хорош ваш португальский, менеер?

      – Португальский! Вот тут-то вы меня и поймали, юноша. Голландский – да. Французский, английский, немецкий – да. Да – латынь и греческий. Я даже немного знаком с испанским и поверхностно – с ивритом и арамейским. Но португальский – это не про меня. Вы превосходно говорите по-голландски. Почему бы вам не писать на нем? Вы же наверняка местный уроженец?

      – Да. Мой отец эмигрировал из Португалии еще ребенком. И хотя я пользуюсь голландским в своих коммерческих сделках, в письме на этом языке я не силен. Иногда еще пишу на испанском. И в совершенстве знаю иврит.

      – Всегда мечтал прочесть Священное Писание на его родном языке! К несчастью, у иезуитов я смог получить весьма скудную подготовку в иврите… Но вы еще не ответили на мой вопрос по поводу того, что́ вы пишете.

      – Ваше умозаключение о подведении баланса и улучшении продаж основано, как я понимаю, на моем замечании о том, что торговля идет со скрипом? Логичный дедуктивный вывод – но в данном случае совершенно неверный. Мои мысли редко задерживаются на делах, и я никогда не пишу о них.

      – О, так, значит, я ошибся! Но прежде чем мы вернемся к теме ваших писаний, прошу, позвольте мне одно маленькое отступление, педагогический комментарий – привычка, что поделать. Ваше употребление слова «дедуктивный» неверно. Процесс логического построения на основе конкретных наблюдений, дабы вывести из них рациональное умозаключение; иными словами, построение теории на разрозненных фактах – это индукция. А дедукция начинается с теории a priori[18] и выстраивает логическую цепочку вниз, к ряду умозаключений.

      Мысленно отметив задумчивый, а возможно – и благодарный кивок Спинозы, ван ден Энден продолжает:

      – Если это не деловые заметки, юноша, то что же такое вы пишете?

      – Просто то, что вижу из окна своей лавки.

      Ван ден Энден поворачивается, проследив за взглядом Бенто, устремленным на людную улицу.

      – Глядите: все пребывают в движении. Суетятся, бегают взад-вперед целый день, всю жизнь. Ради какой цели? Ради богатства? Славы? Радостей плоти? Безусловно, все эти цели представляют собою тупики.

      – Почему же?

      Бенто уже сказал все, что хотел сказать, но вопрос покупателя придает ему храбрости, и он продолжает:

      – Такие цели обладают способностью к самовоспроизводству. Всякий раз, как цель достигнута, она лишь множит дополнительные потребности. А значит – еще больше суеты, больше стремлений, и так ad infinitum[19]. Путь к непреходящему счастью должен лежать где-то в иной области. Вот о чем я думаю и пишу.

      Бенто густо краснеет. Никогда прежде он ни с кем не делился такими мыслями.

      Черты посетителя выражают живейшую заинтересованность. СКАЧАТЬ



<p>18</p>

До проверки, заранее, независимо от опыта (лат.).

<p>19</p>

До бесконечности (лат.).