Название: TWELFTH NIGHT
Автор: УильÑм ШекÑпир
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027236701
isbn:
In voices well divulg’d, free, learn’d, and valiant;
And, in dimension and the shape of nature,
A gracious person: but yet I cannot love him;
He might have took his answer long ago.
VIOLA.
If I did love you in my master’s flame,
With such a suffering, such a deadly life,
In your denial I would find no sense;
I would not understand it.
OLIVIA.
Why, what would you?
VIOLA.
Make me a willow cabin at your gate,
And call upon my soul within the house;
Write loyal cantons of contemned love,
And sing them loud even in the dead of night;
Halloo your name to the reverberate hills,
And make the babbling gossip of the air
Cry out, ‘Olivia!’ O, you should not rest
Between the elements of air and earth,
But you should pity me!
OLIVIA.
You might do much. What is your parentage?
VIOLA.
Above my fortunes, yet my state is well;
I am a gentleman.
OLIVIA.
Get you to your lord;
I cannot love him: let him send no more;
Unless, perchance, you come to me again,
To tell me how he takes it. Fare you well;
I thank you for your pains. Spend this for me.
VIOLA.
I am no fee’d post, lady; keep your purse:
My master, not myself, lacks recompense.
Love make his heart of flint that you shall love;
And let your fervour, like my master’s, be
Plac’d in contempt! Farewell, fair cruelty.
[Exit.]
OLIVIA.
‘What is your parentage?’
‘Above my fortunes, yet my state is well;
I am a gentleman.’ I’ll be sworn thou art;
Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit,
Do give thee five-fold blazon. Not too fast! Soft, soft!
Unless the master were the man. How now!
Even so quickly may one catch the plague?
Methinks I feel this youth’s perfections
With an invisible and subtle stealth
To creep in at mine eyes. Well, let it be.
What ho, Malvolio!
[Re-enter MALVOLIO.]
MALVOLIO.
Here, madam, at your service.
OLIVIA.
Run after that same peevish messenger,
The county’s man: he left this ring behind him,
Would I or not; tell him I’ll none of it.
Desire him not to flatter with his lord,
Nor hold him up with hopes; I am not for him.
If that the youth will come this way tomorrow,
I’ll give him reasons for’t. Hie thee, Malvolio.
MALVOLIO.
Madam, I will.
[Exit.]
OLIVIA.
I do I know not what; and fear to find
Mine eye too great a flatterer for my mind.
Fate, show thy force: ourselves we do not owe;
What is decreed must be, and be this so!
[Exit.]
ACT II.
SCENE I. The seacoast
[Enter ANTONIO and SEBASTIAN.]
ANTONIO.
Will you stay no longer; nor will you not that I go with you?
SEBASTIAN. By your patience, no. My stars shine darkly over me: the malignancy of my fate might perhaps distemper yours; therefore I shall crave of you your leave that I may bear my evils alone: it were a bad recompense for your love, to lay any of them on you.
ANTONIO.
Let me know of you whither you are bound.
SEBASTIAN. No, sooth, sir; my determinate voyage is mere extravagancy. But I perceive in you so excellent a touch of modesty that you will not extort from me what I am willing to keep in; therefore it charges me in manners the rather to express myself. You must know of me then, Antonio, my name is Sebastian, which I called Roderigo. My father was that Sebastian of Messaline whom I know you have heard of. He left behind him myself and a sister, both born in an hour. If the heavens had been pleas’d, would we had so ended! but you, sir, alter’d that; for some hour before you took me from the breach of the sea was my sister drown’d.
ANTONIO.
Alas the day!
SEBASTIAN. A lady, sir, though it was said she much resembl’d me, was yet of many accounted beautiful; but, though I could not, with such estimable wonder, over-far believe that, yet thus far I will boldly publish her: she bore mind that envy could not but call fair. She is drown’d already, sir, with salt water, though I seem to drown her remembrance again with more.
СКАЧАТЬ