Нибелунги. История любви и ненависти. Ольга Крючкова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нибелунги. История любви и ненависти - Ольга Крючкова страница 13

СКАЧАТЬ извлекла скрамасакс из ножен и окинула его взором.

      – Вот это меч! Не чета римскому гладиусу![8] – со знаем дела заметила она. – Мой отец был наёмником, да Логос не дал ему сыновей!

      – Я не сомневалась в твоей верности… И была уверена, что Корнелия рядом с тобой – в безопасности.

      …Девушки тайком покинули латифундию. Дабы не привлекать внимания они решили добраться до Рейна пешком, а с рассветом сесть на первый же корабль, уходящий вверх по течению.

      В эту ночь король, как обычно, возлёг на ложе и возжелал наложницу. Женщина, хоть и пребывала в душевных муках, переживая за свою дочь, всё же не посмела отказать в плотских наслаждениях своему господину. К тому же она опасалась вызвать подозрения у Зигмунда. Тот же решил, что наложница смирилась с его решением и вскоре Корнелия отправится в Сахен-Анхельт вместе с дарами, дабы стать залогом мира, хоть и хрупкого, между саксами и фризами.

      Утром Румелия поднялась чуть свет. Она взглянула на спящего короля.

      – Великий Логос… И этого мужчину я любила столько лет… – в отчаянии прошептала она. – И что же теперь? Успела ли Корнелия покинуть пределы Фризии?

      Наложница мысленно помолилась Логосу и занялась своим утренним туалетом. В этот день она решила выглядеть безупречно и отвлечь короля от мыслей о грядущей войне.

      Король, пробудившись, увидел пред собой Румелию – женщина держала в руках пелисон.

      – Ты рано поднялась, Румелия… – произнёс Зигмунд, поднимаясь с тёплого ложа и облачаясь в просторное одеяние.

      – Не спалось сегодня… – призналась наложница.

      – Хм… Я понимаю твоё состояние… Корнелия мне тоже дочь… – начал король примирительным тоном. – Однако, интересы государства – превыше всего!

      – Разумеется, мой господин, – тотчас безропотно согласилась женщина.

      Король с некоторым недоумением воззрился на наложницу.

      – Я рад, что ты смирилась с моим решением. И после завтрака пришли ко мне дочь, я хочу поговорить с ней.

      Румелия поклонилась, страх и холод сковал её сердце. В голове пульсировала лишь одна мысль: успела ли Корнелия покинуть пределы Фризии?

* * *

      Тем временем, Корнелия и её верная компаньонка Гудрин на фризском торговом судёнышке причалили к берегу франков, с которыми было достигнуто соглашение о взаимовыгодной торговле. Хозяин по обыкновению закупал здесь кожаные кошели, украшенные изящным медными бляхами, а затем перепродавал их бургундам.

      – Нам надо сойти на берег и раствориться в толпе здешних жителей, – уверенно предложила Гудрин. Она была на два года старше Корнелии и потому имела некоторый жизненный опыт.

      – А почему бы нам не проделать оставшийся путь до Ворбетамагуса на этом судне? – удивилась Корнелия. – Мне кажется, что хозяин вполне приличный человек…

      – Хозяин-то может и приличный… – согласилась Гудрин. – Да только король Зигмунд непременно пошлёт за нами погоню, причём СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Гладиус – короткий римский меч.