Беглецы (сборник). Борис Долинго
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Беглецы (сборник) - Борис Долинго страница 20

СКАЧАТЬ навстречу катеру. Вдруг она вспыхнула и распалась серебристым облаком, захватившим значительную часть экрана. Майору эти штучки были знакомы. Он резко бросил катер вверх, огибая препятствие. Несмотря на гравитационные компенсаторы, застонали ремни кресел. Ниморан, который продолжал стоять, не удержался на ногах, с грохотом врезался в стену рядом с пультом связиста.

      – Тебе же сказали пристегнись, идиот! – не оборачиваясь бросил майор. – Приборы побьёшь своей паршивой башкой.

      Катер снова лёг на курс преследования.

      – Огрызаются, гады! – Майор в азарте охотника повернулся к капитану и довольно осклабился. – Но я и не такое видал!

      – Верю! – кивнул капитан.

      Яхта была уже близко, до неё оставалось не более нескольких километров. Майор ещё раз посмотрел на дальномер. Неожиданно катер повело в сторону и начало разворачивать. Тряска значительно усилилась.

      – Эй, на контроле! – заорал Малваун, выравнивая машину. – Внимательнее, чёрт побери, внимательнее!

      Он снова посмотрел на дальномер и, облизнув губы, крикнул по селектору:

      – Группа захвата, что вы, уснули? Включить нейтрализаторы!

      Капитан повернулся к связисту.

      – Рядовой Элотер, есть связь?

      – Никак нет, господин капитан, – подал голос связист, не проронивший до этого ни звука, – молчание.

      – Ага! – вдруг крикнул майор. – Готово!

      Капитан тоже посмотрел на экран и увидел, что свечение дефлекторов на яхте замерцало и исчезло: это заработали нейтрализаторы катера, глушившие работу реакторов преследуемого космолёта. Яхта теперь шла только по инерции, и её сразу же потащило к поверхности Чёрного Пятна.

      – Ну что же, – в который раз оскалился Малваун, – будем брать тёпленькими!

      Катер пошёл наперерез падавшей яхте. Тряска стала ещё сильнее, вдруг машина резко накренилась, как будто наскочила боком на препятствие. Сержант Ниморан, который так и не пристегнулся в кресле, а жался в углу, опять кубарем прокатился по кабине и врезался теперь уже в кресло пилота, которое занимал майор.

      – Ты что, не понял, сволочь? – закричал Малваун. – Сядь и пристегнись, урод! Быстро!

      Ниморан полез в пустое кресло и начал застёгивать ремни дрожащими руками. Майор старался выровнять катер.

      – Нет, ну ты подумай, каких кретинов готовят! – Малваун кивнул на Ниморана. – Ублюдок, год пробыл в учебном отряде, сержанта получил – и такое дерьмо!

      Капитан вспомнил, что не далее как сегодня сам майор говорил, что вот у этого-то призыва подготовка отличная, во многом приписывая заслугу себе, но промолчал и только хмыкнул. Катер болтало и трясло так, что, казалось, у Ниморана стучали зубы.

      Майор подвёл аппарат почти вплотную к яхте и выровнял скорости.

      – Подготовить пандус! – крикнул он в микрофон, одновременно выводя катер на ту сторону яхты, где располагались лепестки входного шлюза.

СКАЧАТЬ