Утерянные победы. Эрих фон Манштейн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Утерянные победы - Эрих фон Манштейн страница 84

СКАЧАТЬ Прим. науч. ред.

      78

      На самом деле между Гансом Франком и рейсфюрером СС Генрихом Гиммлером отношения были крайне натянутые и не очень ясно, почему свои возращения Рундштедт адресовал Франку, в компетенцию которого контроль за СС не входил. – Прим. науч. ред.

      79

      Пафос данной фразы заключался в том, что Ганс Франк был ведущим юристом нацистской партии – руководителем Национал-социалистической лиги юристов, имперским руководителем по вопросам права и главой Имперского юридического управления НСДАП. – Прим. науч. ред.

      80

      Скорее всего автор имел в виду не «одного», а «двух»: на тот момент на Западе находилось уже два штаба групп армий – еще была группа армий «Ц» Вильгельма фон Лееба. – Прим. науч. ред.

      81

      Бреслау был столицей провинции Нижняя Силезия. После Второй мировой войны эти земли были переданы Польше, ныне это город Вроцлав. – Прим. науч. ред.

      82

      Относившийся к категории унтер-офицерских званий чин фенриха не считался офицерским и присваивался кандидатам на присвоение первого обер-офицерского звания. – Прим. науч. ред.

      83

      Имеется в виду 34-я пехотная дивизия, штаб-квартира которой размещалась в Кобленце. – Прим. науч. ред.

      84

      Надпись, сделанная французами в 1812 г., гласила: «MDCCCXII – Memorable par la campagnecontre les Russe – sous le Prefecture de Jules Doazan»,T.e. «Год MDCCCXII – В память о кампании 1812 г. против русских – супрефет Жюль Доазан». Ниже было выбито: «Vu et approuve par nous – Commandant russe de la ville de Coblenz – Le ler Janvier 1814», т. е. «Прочитанное подтверждено нами – Русский комендант города Кобленц, 1 января 1814 г.». Манштейн же снова ошибся с датировкой, подписи коменданта также не было. – Прим. науч. ред.

      85

      Оба термина – первый с немецкого, второй – французского, означают «Странная война». – Прим. науч. ред.

      86

      Т.е. после провала наступления под Москвой – 19 декабря 1941 г. – Прим. науч. ред.

      87

      В районе Вюнсдорф в Цоссене с 1936 по 1945 г. размещался комплекс зданий главной квартиры Верховного командования сухопутных войск (в т. ч. и Генерального штаба). – Прим. науч. ред.

      88

      Имеются в виду события 2-й половины сентября 1938 г. в населенной преимущественно немцами входившей в состав Чехословакии Судетской области. 13 сентября пронацистская Судетская немецкая партия подняла мятеж, а 26 сентября Гитлер заявил, что начнет войну, если чехословацкое правительство не выполнит безоговорочно его требований. 29 сентября 1938 г. Великобритания, Франция, Германия и Италия подписали Мюнхенское соглашение, в соответствии с которым Германия ввела свои войска в Судетскую область и присоединило ее к рейху. 30 сентября чехословацкое правительство заявило, что подчиняется соглашению. – Прим. науч. ред.

      89

      Римское (латинское) юридическое выражение, означавшее умаление правоспособности римского гражданина в зависимости от изменения его состояния СКАЧАТЬ