Название: Legends of the Middle Ages
Автор: H. A. Guerber
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664616371
isbn:
The combat took place. The wolf, blinded by the sand in his eyes, was so infuriated that he finally pounced upon the fox, who, however, managed yet to get the upper hand and come off victor, generously granting life to his foe, whom he had nearly torn and scratched to pieces. Reynard, having thus won the victory, enjoyed the plaudits of the crowd, while the wolf, being vanquished, was publicly derided, and borne off by his few remaining friends to be nursed back to health, if possible.
"Such is ever the way of the world. They say to the lucky,
'Long may you live in good health,' and friends he finds in abundance.
When, however, ill fortune befalls him, alone he must bear it.
Even so was it here; each one of them wish'd to the victor
Nearest to be, to show himself off."
[Sidenote: Reynard's acquittal.] The king pronounced Reynard guiltless of all charges, and made him one of his privy councilors. But the fox, after thanking the king for his favors, humbly besought permission to return home, where his wife was awaiting him, and departed, escorted by a deputation of his friends.
According to some versions of the tale, Reynard contented himself with blinding the wolf and maiming him for life; according to others, he bided his time, and when the king was ill, told him that nothing could save him short of the heart of a wolf just seven years old. Of course no wolf of the exact age could be found but Isegrim, so he was sacrificed to save the king, who recovered. As for Reynard, he enjoyed great honor as long as he lived, and his adventures have long been the delight of the people, whom his tricks never failed to amuse.
"Highly honor'd is Reineke now! To wisdom let all men
Quickly apply them, and flee what is evil, and reverence virtue!
This is the end and aim of the song, and in it the poet
Fable and truth hath mixed, whereby the good from the evil
Ye may discern, and wisdom esteem; and thereby the buyers
Of this book in the ways of the world may be daily instructed.
For it was so created of old, and will ever remain so.
Thus is our poem of Reineke's deeds and character ended.
May God bring us all to eternal happiness. Amen!"
CHAPTER IV.
THE NIBELUNGENLIED.
[Sidenote: Origin of Poem.] Germany's greatest epic is, without doubt, the ancient poem entitled "Nibelungenlied," or the "Lay," "Fall," or "Calamity of the Nibelungs." Although nothing certain is known concerning the real authorship of this beautiful work, it is supposed to have been put into its present form either by the Austrian minstrel von Kürenberg or by the German poet von Ofterdingen, some time previous to the year 1210, the date inscribed on the oldest manuscript of that poem now extant.
According to the best authorities on ancient German literature, the "Nibelungenlied" is compiled from preëxisting songs and rhapsodies, forming five distinct cycles of myths, but all referring in some way to the great treasure of the Nibelungs. One of these cycles is the northern Volsunga Saga,[1] where Sigurd, Gudrun, Gunnar, Högni, and Atli, the principal characters, correspond to Siegfried, Kriemhild, Gunther, Hagen, and Etzel of the "Nibelungenlied." The story of the German poem, which can be given only in outline, is as follows: [Footnote 1: See Guerber's Myths of Northern Lands, p. 225.]
Dankrat and Ute, King and Queen of Burgundy, were the fortunate parents of four children: three sons, Gunther, Gernot, and Giselher; and one beautiful daughter, Kriemhild. When the king died, his eldest son, Gunther, succeeded him, and reigned wisely and well, residing at Worms on the Rhine, his capital and favorite city.
[Sidenote: Kriemhild's dream.] As was customary in those days, Kriemhild lived a peaceful and secluded life, rarely leaving her mother's palace and protection. But one night her slumbers, which were usually very peaceful, were disturbed by a tormenting dream, which, upon awaking, she hastened to confide to her mother, thinking that, as Ute was skilled in magic and dreams, she might give a favorable interpretation and thus rid her of her haunting fears.
"A dream was dreamt by Kriemhild, the virtuous and the gay,
How a wild young falcon she train'd for many a day,
Till two fierce eagles tore it."
Nibelungenlied (Lettsom's tr.).
Ute declared that the falcon her daughter had seen in her dream must be some noble prince, whom she would love and marry; while the two eagles were base murderers, who would eventually slay her beloved. Instead of reassuring Kriemhild, this interpretation only saddened her the more, and made her loudly protest that she would rather forego all the joys of married estate than have to mourn for a beloved husband.
[Sidenote: Siegfried's home.] In those days there flourished farther down the Rhine the kingdom of the Netherlands, governed by Siegmund and Siegelind. They were very proud of their only son and heir, young Siegfried, who had already reached man's estate. To celebrate his knighthood a great tournament was held at Xanten on the Rhine, and in the jousting the young prince won all the laurels, although great and tried warriors matched their skill against his in the lists.
The festivities continued for seven whole days, and when the guests departed they were all heavily laden with the costly gifts which the king and queen had lavished upon them.
"The gorgeous feast it lasted till the seventh day was o'er.
Siegelind, the wealthy, did as they did of yore;
She won for valiant Siegfried the hearts of young and old,
When for his sake among them she shower'd the ruddy gold.
"You scarce could find one needy in all the minstrel band;
Horses and robes were scatter'd with ever-open hand.
They gave as though they had not another day to live;
None were to take so ready as they inclin'd to give."
Nibelungenlied (Lettsom's tr.).
After the departure of all these guests, young Siegfried sought his parents' presence, told them that he had heard rumors of the beauty and attractions of Kriemhild of Burgundy, and declared his wish to journey thither to secure her as his wife.
In vain the fond parents tried to prevail upon him СКАЧАТЬ