В плену страстей. Джулия Джеймс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В плену страстей - Джулия Джеймс страница 11

СКАЧАТЬ столу, жестом указал на громадное кожаное кресло наискосок от стола, затем уселся в еще более громадное кресло за столом.

      – Творческий кризис, – равнодушно произнес он. – Ne vous inqiйtez pas[6].

      Алекса уставилась на него:

      – Вы не поняли. Я действительно не могу написать ваш портрет. Мне очень жаль.

      Он улыбнулся:

      – Pas de tout[7]. Пожалуйста, присядьте. Кофе или, может, что-то спиртное, поскольку уже вечер?

      Она стояла не двигаясь.

      – Месье де Рошмон, я вынуждена настоять на том, чтобы аннулировать заказ. Я не могу написать ваш портрет. Это невозможно! Абсолютно невозможно!

      Она почти перешла на крик. Вот ужас! Ей хотелось убежать, но как? Гай де Рошмон ждет, что она подойдет к столу и сядет. Не помня себя, Алекса именно так и поступила. Она буквально плюхнулась в кресло, сжимая в руке сумку.

      Он пристально смотрел на нее, и она, как и прежде, не могла ничего понять по взгляду этих непостижимых глаз.

      – Хорошо. Если вы пришли к такому решению, то у меня нет причин его не уважать. А теперь скажите мне, мисс Харкорт, сегодня вечером вы свободны?

      Алекса непонимающе уставилась на него. Какое это имеет отношение к портрету?

      Он расценил ее молчание как отказ.

      – А я подумал, – продолжал он, не сводя глаз с ее лица, – не согласились бы вы стать моей гостьей. Уверен, что это вас заинтересовало бы. Это открытие выставки «Революция и романтизм: искусство в период правления Наполеона». Компания «Рошмон-Лоренц» является одним из основных спонсоров.

      Алекса замерла. Потом произнесла первое, что пришло в голову:

      – Я не одета для приема.

      И снова на губах Гая де Рошмона проскользнула вежливая улыбка.

      – Pas de probleme[8], – сказал он.

      Да, проблем не было. И это Алекса поняла в течение следующего часа, когда произошло чудесное превращение Золушки в принцессу. Ее провели в апартаменты, занимающие бóльшую часть административного этажа. Там появились стилист с двумя помощницами, парикмахер и визажист с передвижным гардеробом вечерних нарядов.

      Когда спустя час она вошла в приемную, Гай де Рошмон разговаривал по телефону за пустым столом секретаря. Он поднял голову и сказал только одно слово.

      Его глаза, эти зеленые загадочные глаза остановились на ней всего на одно мгновение. Он увидел стройную фигуру в шелковом желто-коричневом платье с глубоким вырезом, но без рукавов. Высокая прическа, макияж, от чего глаза сделались бездонными как океан.

      Он подошел к ней и сказал:

      – Наконец.

      И он имел в виду вовсе не то, что она заставила его ждать.

      Гай с удовлетворением смотрел на стоящую перед ним женщину. Во время сеансов у него было достаточно времени, чтобы внимательно ее изучить. А в вечернем наряде Алекса Харкорт оправдала все его ожидания.

      Конец СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Не беспокойтесь (фр.).

<p>7</p>

Вовсе нет (фр.).

<p>8</p>

Без проблем (фр.).