Название: Jane Austen: Oeuvres Majeures
Автор: Джейн ОÑтин
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027302383
isbn:
Elles arrivèrent ; et lady Middleton en fut beaucoup plus contente qu’elle ne se l’était imaginé. Leur toilette n’était pas trop éloignée de la mode ; leur abord fut très poli sans trop d’empressement ; et le terrible mot de cousine ne sortit pas de leur bouche. En échange celui de milady fut souvent répété, avec des extases sans fin sur le goût de ses appartemens, sur la beauté des meubles. Quand ce vint au tour des enfans ce fut un enchantement dont on ne peut se faire d’idée. Jamais elles n’avaient vu d’aussi charmantes petites créatures ; c’étaient vraiment de petits anges. Enfin le hasard les servit si bien pour prendre lady Middleton par ses faibles, qu’avant une heure elle avait fait réparation entière aux protégées de sa mère et de son mari à qui elle déclara que c’étaient les deux plus charmantes jeunes filles qu’il y eût au monde, et les remercia de les avoir invitées. L’éloge et l’hyperbole étaient si rares dans sa bouche, que sir Georges en fut aussi fier que si cela l’eût regardé lui-même, et que, pressé de faire parade de ses aimables cousines et de son discernement, il partit à l’instant pour la Chaumière. Il fallait, toute affaire cessante, apprendre à mesdemoiselles Dashwood l’arrivée des deux plus charmantes filles qu’il y eût au monde. Dans sa joie de l’approbation de sa femme, il menait ses parentes mêmes avant les siennes propres. Elinor sourit à cet éloge qui allait toujours en croissant. — Venez, venez, disait-il ; il faut que vous veniez tout de suite ; vous serez enchantées, ravies ! elles ont gagné le cœur de lady Middleton au premier moment ; ce sera de même avec vous, vous verrez. Lucy, la cadette, qui est très-belle, est aussi gaie qu’agréable ! mes enfans sont déjà autour d’elle comme autour de leur maman. Elles ont rempli leur voiture de joujoux et de bonbons. N’est-ce pas une charmante attention ? elles languissent de vous voir, et vous êtes proches parentes ; elles sont les cousines de ma femme, et vous, les miennes. On leur a dit à Exeter, que vous étiez aussi les plus belles personnes du monde. Je le leur ai confirmé, et j’ai dit bien d’autres choses encore, en sorte qu’elles meurent d’impatience de se lier avec vous… Vous riez, Elinor.
— Oui, sir Georges, j’admire le hasard étonnant qui rassemble à Barton les cinq plus belles personnes de l’univers.
— Eh bien ! vous verrez si je mens, et si ce n’est pas comme je vous le dis. Venez donc, vous regretterez ensuite tous les momens où vous n’aurez pas été ensemble.
Tout ce qu’il put obtenir, ce fut la promesse d’aller le lendemain faire visite aux nouvelles venues. Il s’en alla surpris de cette indifférence. Tout autre que lui aurait soupçonné, qu’elle avait pour motif la rivalité de perfections ; mais sir Georges n’imaginait jamais le mal, et n’en eut pas l’idée. De retour chez lui, il vanta ses cousines aux demoiselles Stéeles avec le même feu, en sorte que chacune d’elles devait s’attendre à voir des êtres parfaits. Mais Elinor qui connaissait l’optimisme du baronnet et son enchantement pour les nouvelles connaissances, rabattait beaucoup de ses éloges, et Maria ne s’en occupait point.
Quand elles arrivèrent le lendemain au Parc pour faire leur visite, sir Georges les présenta les unes aux autres avec la même emphase qu’il avait mise à leurs éloges ; et l’on comprend qu’elles s’examinèrent avec attention.
L’aînée des demoiselles Stéeles, miss Anna, avait près de trente ans, assez d’embonpoint, un de ces visages insignifians qui n’expriment rien du tout, et de qui on n’a rien à dire ni en bien ni en mal. Lucy, le prodige de beauté de sir Georges, était en effet très jolie ; ses traits étaient réguliers, son regard, perçant. Elle avait dans sa tournure quelque chose qui n’était ni de la grâce ni de l’élégance, mais qui la faisait remarquer. Leur abord fut très-poli. Avec lady Middleton c’était plus que de la politesse, c’étaient des attentions recherchées, de la souplesse, une flatterie adroite, quoique continuelle, et qui persuada à Elinor qu’elles ne manquaient pas d’une sorte d’esprit. Elles parlaient avec ravissement des enfans, de leur beauté, de leur intelligence ; elles jouaient avec eux, supportaient tous leurs caprices, répondaient sans se lasser à leurs questions importunes ; avec milady elles admiraient l’arrangement de la maison, la bonté des mets, le goût de sa parure, lui demandaient des patrons de ses broderies, des modèles de ses chiffons, lui offraient de lui aider dans ses ouvrages, ou de faire mille bagatelles pour amuser les enfans. Lady Middleton écoutait complaisamment toutes ces flatteries, et trouvait ses nouvelles cousines toujours plus aimables et d’une affection inépuisable. Les enfans en général tourmentent à proportion de ce qu’on les gâte ; et ceux qui s’occupent sans cesse d’eux et qui cèdent à toutes leurs fantaisies, en sont les premières victimes. Mais les demoiselles Stéeles souffraient tout avec une patience qui leur gagna en entier le cœur de la faible mère. Les rubans de leur ceinture dénoués, leurs cheveux défaits, leurs boucles d’oreilles tordues, leurs bracelets décrochés, toutes leurs bagues tirées de leurs doigts et roulant sur le plancher, leur corbeille d’ouvrage renversée, leurs ciseaux perdus ; tout cela était charmant. Ils avaient une activité adorable, une grâce parfaite dans leurs petits mouvemens. On les laissait grimper sur les genoux, chiffonner les robes ; tout était délicieux ! La maman applaudissait par un sourire, et ne s’étonnait que de l’apathie de mesdemoiselles Dashwood qui ne prenaient nulle part à ces jeux. Pour l’ordinaire elles caressaient les enfans, mais sans s’en laisser tourmenter. Ce jour-là les nouvelles venues s’en emparèrent tellement, et les rendirent si insupportables qu’elles se tinrent prudemment à l’écart.
Georges est très-gentil, très-animé aujourd’hui, dit lady Middleton en voyant son fils aîné prendre le mouchoir de mademoiselle Anna et le jeter par la fenêtre ; c’est un petit malicieux. Williams sera votre petit amoureux, miss Lucy, je vois cela. L’enfant lui pinçait le bras à lui faire un noir ; il eut un baiser pour récompense de la souffrante Lucy. Et ma chère petite Selina, dit cette dernière, en prenant sur ses genoux une petite fille de trois ans, l’idole de sa mère, et par conséquent la plus méchante. Elle resta par hasard sans bouger pendant deux minutes. Charmante enfant ! est-elle toujours si douce, si tranquille ? c’est un modèle de sagesse. Malheureusement en l’embrassant, une des épingles de Lucy toucha le cou de la petite, et ce modèle de sagesse fit de tels cris et donna des coups si violens de sa petite main sur celle de Lucy, qu’elle fut obligée de la mettre à terre ; mais elle s’y mit aussi à côté d’elle, et la couvrait de baisers en jetant la coupable épingle, et en demandant mille et mille pardons à l’enfant et à sa mère, qui avait couru chercher de l’eau, et qui bassinait la plaie, qu’à peine on pouvait voir, pendant que Lucy, toujours à genoux, donnait à la petite des morceaux de sucre l’un après l’autre. Mais l’enfant voyant ce que lui procuraient ses cris, n’avait garde de se taire ; au contraire elle les redoublait et battait tout le monde avec un de ses petits poings fermés : l’autre était plein de morceaux de sucre. Ses frères voulurent lui en prendre, ils eurent chacun un bon coup de pied. Enfin rien ne pouvant l’appaiser, sa mère se rappela que sa chère petite Selina qui souffrait sûrement beaucoup, aimait passionnément la marmelade d’abricot ; et l’enfant à ce mot ayant cessé ses cris une seconde, elle lui en promit et l’emporta pour lui donner de cet excellent remède. Ses frères qui espéraient en avoir leur part, la suivirent, quoique leur mère leur ordonnât de rester ; et pour quelques momens les jeunes dames furent tranquilles. Charmante petite créature, dit miss Anna, cet accident aurait pu être affreux !
— Je ne crois pas qu’il y ait danger de mort, dit Maria en souriant ironiquement ; elle en reviendra.
— СКАЧАТЬ