Название: Филип К. Дик. Жизнь и Ð’Ñевышние вторжениÑ
Автор: Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¡ÑƒÑ‚Ð¸Ð½
Издательство: ÐкÑмо
Жанр: Биографии и Мемуары
Серия: Fanzon. Ð’Ñе о великих фантаÑтах
isbn: 978-5-04-103891-5
isbn:
24
Экранизация (1930, режиссер Льюис Майлстоун) одноименного знаменитого романа (1929) немецкого писателя Эриха Марии Ремарка (1898–1970).
25
Намек на Ильзу Кох, жену штандартенфюрера СС Карла Коха, коменданта концлагерей Бухенвальд и Майданек. Обвинялась в изготовлении из кожи заключенных абажуров, книжных переплетов и т. д. Карл был казнен СС за коррупцию и убийства, Ильзу же нацисты оправдали. Она покончила с собой после войны, в тюрьме. Вот с кем сравнивал свою мать ФКД.
26
Сизигия (здесь) – психологический термин, обозначающий любую комплементарную пару противоположностей как в состоянии объединения, так и в состоянии оппозиции; наиболее универсальная сизигия – это «мужское – женское», Ян и Инь.
27
В оригинале – «g’acious».
28
Бихевиоризм (от англ. behavior – поведение) – направление в американской психологии ХХ века, отрицающее сознание как предмет психологического исследования и сводящее психику к формам поведения, которое представлялось совокупностью реакций организма на стимулы внешней среды. Представители: Д. Уотсон, А. Вейс, У. Хантер, К. Лешли и др.
29
Совершенно не ядовитая, хотя и хищная, рептилия из подсемейства ужей.
30
На русском языке недавно переиздан в сборнике «Электрические сны Филипа К. Дика».
31
Первое произведение Дика, опубликованное в СССР (журнал «Огонек», 1958 год).
32
Одноэкранный кинотеатр в районе Кливленд-парк, Вашингтон. Был открыт в 1936 году, а не в 1935-м, как в рассказе Дика.
33
Чрезвычайно популярный фильм (1930) режиссера Говарда Хьюза про военных летчиков.
34
«C» (Creditable) – «Похвально», что примерно соответствует нашей тройке с плюсом. Оценки в американских школах буквенные; самая высшая «O» (Outland) – «Запредельно» (5+); самая низшая – «F» (Fall) – «Провал» (2).
35
В медитативной практике дзен-буддизма – состояние внутреннего переживания истинной природы человека и просветление.
36
Подлинное имя Будды.
37
Излюбленная американцами сладость, производившаяся с 1847 года в Новой Англии фирмой «Некко».
38
Уильям Рендольф Херст (1863–1951) – крупнейший американский газетный издатель; в своих изданиях делал деньги преимущественно на сплетнях и сенсациях.
39
См. роман «Убик», гл. 3.
40
Джеймз Стивенз (1880–1950) – чрезвычайно своеобразный поэт и писатель, в творчестве которого смешаны философия и ирландский фольклор, гротеск и абсурд.
41
Окказионализм, сочетающий собственно название города и берсерка – свирепого, неистового и неуязвимого скандинавского воина. Так гор СКАЧАТЬ