Путешествия Гулливера (в пересказе для детей). Джонатан Свифт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествия Гулливера (в пересказе для детей) - Джонатан Свифт страница 4

СКАЧАТЬ коробочку на колёсах. Коробочку везла шестёрка белых лошадей. Рядом, тоже на белой лошади, скакал человечек в золотом шлеме с пером.

      Человечек в шлеме подскакал прямо к башмаку Гулливера и осадил своего коня. Конь захрапел и взвился на дыбы.

      Сейчас же несколько офицеров подбежали с двух сторон к всаднику, схватили его лошадь под уздцы и осторожно отвели подальше от Гулливеровой ноги.

      Всадник на белой лошади был император Лилипутии. А в золотой карете сидела императрица.

      Четыре пажа разостлали на лужайке бархатный лоскут, поставили маленькое золочёное креслице и распахнули дверцы кареты.

      Императрица вышла и уселась в кресло, расправив платье.

      Вокруг неё на золотых скамеечках уселись её придворные дамы.

      Они были так пышно одеты, что вся лужайка стала похожа на разостланную юбку, вышитую золотом, серебром и разноцветными шелками.

      Император спрыгнул с коня и несколько раз обошёл вокруг Гулливера. За ним шла его свита.

      Чтобы лучше рассмотреть императора, Гулливер лёг на бок.

      Его величество был по крайней мере на целый ноготь выше своих придворных. Он был ростом в три с лишним пальца и, наверно, считался в Лилипутии очень высоким человеком.

      В руке император держал обнажённую шпагу чуть покороче вязальной спицы. На её золотой рукоятке и ножнах блестели бриллианты.

      Его императорское величество закинул голову назад и о чём-то спросил Гулливера.

      Гулливер не понял его вопроса, но на всякий случай рассказал императору, кто он такой и откуда прибыл.

      Император только пожал плечами.

      Тогда Гулливер рассказал то же самое по-голландски, по-латыни, по-гречески, по-французски, по-испански, по-итальянски и по-турецки.

      Но император Лилипутии, как видно, не знал этих языков. Он кивнул Гулливеру головой, вскочил на коня и помчался обратно в Мильдендо. Вслед за ним уехала императрица со своими дамами.

      А Гулливер остался сидеть перед замком, как цепная собака перед будкой.

      К вечеру вокруг Гулливера столпилось по крайней мере триста тысяч лилипутов – все городские жители и все крестьяне из соседних деревень.

      Каждому хотелось посмотреть, что такое Куинбус Флестрин – Человек-Гора.

      Гулливера охраняла стража, вооружённая копьями, луками и мечами. Страже было приказано никого не подпускать к Гулливеру и смотреть за тем, чтобы он не сорвался с цепи и не убежал.

      Две тысячи солдат выстроились перед замком, но всё-таки кучка горожан прорвалась сквозь строй. Одни осматривали каблуки Гулливера, другие швыряли в него камешки или целились из луков в его жилетные пуговицы.

      Меткая стрела поцарапала Гулливеру шею, вторая стрела чуть не попала ему в левый глаз.

      Начальник стражи приказал поймать озорников, связать их и выдать Куинбусу Флестрину.

      Это было страшнее всякого другого наказания.

      Солдаты связали шестерых СКАЧАТЬ