Название: 50 Masterpieces you have to read before you die vol: 2 (Book Center)
Автор: Джек Лондон
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9782291082170
isbn:
"Godoso had been right. We were taken through the gates of the city to the slave prison and next morning marched to the pens in the market. Here the rest of the men huddled in fear and only the whips of our guard could keep them moving so the buyers could examine them. Megiddo and myself eagerly talked to every man who permitted us to address him.
"The slave dealer brought soldiers from the King's Guard who shackled Pirate and brutally beat him when he protested. As they led him away, I felt sorry for him.
"Megiddo felt that we would soon part. When no buyers were near, he talked to me earnestly to impress upon me how valuable work would be to me in the future: 'Some men hate it. They make it their enemy. Better to treat it like a friend, make thyself like it. Don't mind because it is hard. If thou thinkest about what a good house thou build, then who cares if the beams are heavy and it is far from the well to carry the water for the plaster. Promise me, boy, if thou get a master, work for him as hard as thou canst. If he does not appreciate all thou do, never mind. Remember, work, well-done, does good to the man who does it. It makes him a better man.' He stopped as a burly farmer came to the enclosure and looked at us critically.
"Megiddo asked about his farm and crops, soon convincing him that he would be a valuable man. After violent bargaining with the slave dealer, the farmer drew a fat purse from beneath his robe, and soon Megiddo had followed his new master out of sight.
"A few other men were sold during the morning. At noon Godoso confided to me that the dealer was disgusted and would not stay over another night but would take all who remained at sundown to the King's buyer. I was becoming desperate when a fat, good-natured man walked up to the wall and inquired if there was a baker among us.
"I approached him saying, "Why should a good baker like thyself seek another baker of inferior ways? Would it not be easier to teach a willing man like myself thy skilled ways? Look at me, I am young, strong and like to work. Give me a chance and I will do my best to earn gold and silver for thy purse."
"He was impressed by my willingness and began bargaining with the dealer who had never noticed me since he had bought me but now waxed eloquent on my abilities, good health and good disposition. I felt like a fat ox being sold to a butcher. At last, much to my joy, the deal was closed. I followed my new master away, thinking I was the luckiest man in Babylon.
"My new home was much to my liking. Nana-naid, my master, taught me how to grind the barley in the stone bowl that stood in the courtyard, how to build the fire in the oven and then how to grind very fine the sesame flour for the honey cakes. I had a couch in the shed where his grain was stored. The old slave housekeeper, Swasti, fed me well and was pleased at the way I helped her with the heavy tasks.
"Here was the chance I had longed for to make myself valuable to my master and, I hoped, to find a way to earn my freedom.
"I asked Nana-naid to show me how to knead the bread and to bake. This he did, much pleased at my willingness. Later, when I could do this well, I asked him to show me how to make the honey cakes, and soon I was doing all the baking. My master was glad to be idle, but Swasti shook her head in disapproval, 'No work to do is bad for any man,' she declared.
"I felt it was time for me to think of a way by which I might start to earn coins to buy my freedom. As the baking was finished at noon, I thought Nana-naid would approve if I found profitable employment for the afternoons and might share my earnings with me. Then the thought came to me, why not bake more of the honey cakes and peddle them to hungry men upon the streets of the city?
"I presented my plan to Nana-naid this way: 'If I can use my afternoons after the baking is finished to earn for thee coins, would it be only fair for thee to share my earnings with me that I might have money of my own to spend for those things which every man desires and needs?
" 'Fair enough, fair enough,' he admitted. When I told him of my plan to peddle our honey cakes, he was well pleased. 'Here is what we will do,' he suggested. 'Thou sellest them at two for a penny, then half of the pennies will be mine to pay for the flour and the honey and the wood to bake them. Of the rest, I shall take half and thou shall keep half.'
"I was much pleased by his generous offer that I might keep for myself, one-fourth of my sales. That night I worked late to make a tray upon which to display them. Nana-naid gave me one of his worn robes that I might look well, and Swasti helped me patch it and wash it clean.
"The next day I baked an extra supply of honey cakes. They looked brown and tempting upon the tray as I went along the street, loudly calling my wares. At first no one seemed interested, and I became discouraged. I kept on and later in the afternoon as men became hungry, the cakes began to sell and soon my tray was empty.
"Nana-naid was well pleased with my success and gladly paid me my share. I was delighted to own pennies. Megiddo had been right when he said a master appreciated good work from his slaves. That night I was so excited over my success I could hardly sleep and tried to figure how much I could earn in a year and how many years would be required to buy my freedom.
"As I went forth with my tray of cakes every day, I soon found regular customers. One of these was none other than thy grandfather, Arad Gula. He was a rug merchant and sold to the housewives, going from one end of the city the other, accompanied by a donkey loaded high with rugs and a black slave to tend it. He would buy two cakes for himself and two for his slave, always tarrying to talk with me while they ate them.
Thy grandfather said something to me one day that I shall always remember. 'I like thy cakes, boy, but better still I like the fine enterprise with which thou offerest them. Such spirit can carry thee far on the road to success.'
"But how canst thou understand, Hadan Gula, what such words of encouragement could mean to a slave boy, lonesome in a great city, struggling with all he had in him to find a way out of his humiliation?
"As the months went by I continued to add pennies to my purse. It began to have a comforting weight upon my belt. Work was proving to be my best friend Just as Megiddo had said. I was happy but Swasti was worried.
" 'Thy master, I fear to have him spend so much time at the gaming houses,' she protested.
"I was overjoyed one day to meet my friend Megiddo upon the street. He was leading three donkeys loaded with vegetables to the market. 'I am doing mighty well,' he said. 'My master does appreciate my good work for now I am a foreman. See, he does trust the marketing to me, and also he is sending for my family. Work is helping me to recover from my great trouble. Some day it will help me to buy my freedom and once more own a farm of my own.'
"Time went on and Nana-naid became more and more anxious for me to return from selling. He would be waiting when I returned and would eagerly count and divide our money. He would also urge me to seek further markets and increase my sales.
"Often I went outside the city gates to solicit the overseers of the slaves building the walls. I hated to return to the disagreeable sights but found the overseers liberal buyers. One day I was surprised to see Zabado waiting in line to fill his basket with bricks. He was gaunt and bent, and his back was covered with welts and sores from the whips of the overseers. I was sorry for him and handed him a cake which he crushed into his mouth like a hungry animal. Seeing the greedy look in his eyes, I ran before he could grab my tray.
" 'Why dost thou work so hard?' Arad Gula said to me one day. Almost the same question thou asked of me today, dost thou remember? I told him what Megiddo had said about work and how it was proving to be my best friend. I showed him with pride my wallet of pennies and explained how I was saving them to buy my freedom.
" 'When thou СКАЧАТЬ