Название: The Story of an African Farm
Автор: Olive Schreiner
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664143693
isbn:
After a while he began partly to sing, partly to chant the disconnected verses of hymns, those which spoke his gladness, many times over. The sheep with their senseless eyes turned to look at him as he sang.
At last he lapsed into quiet. Then as the boy lay there staring at bush and sand, he saw a vision.
He had crossed the river of Death, and walked on the other bank in the Lord’s land of Beulah. His feet sank into the dark grass, and he walked alone. Then, far over the fields, he saw a figure coming across the dark green grass. At first he thought it must be one of the angels; but as it came nearer he began to feel what it was. And it came closer, closer to him, and then the voice said, “Come,” and he knew surely Who it was. He ran to the dear feet and touched them with his hands; yes, he held them fast! He lay down beside them. When he looked up the face was over him, and the glorious eyes were loving him; and they two were there alone together.
He laughed a deep laugh; then started up like one suddenly awakened from sleep.
“Oh, God!” He cried, “I cannot wait; I cannot wait! I want to die; I want to see Him; I want to touch him. Let me die!” He folded his hands, trembling. “How can I wait so long—for long, long years perhaps? I want to die—to see Him. I will die any death. Oh, let me come!”
Weeping he bowed himself, and quivered from head to foot. After a long while he lifted his head.
“Yes; I will wait; I will wait. But not long; do not let it be very long, Jesus King. I want you; oh, I want you—soon, soon!” He sat still, staring across the plain with his tearful eyes.
Service No. II.
In the front room of the farmhouse sat Tant Sannie in her elbow-chair. In her hand was her great brass-clasped hymn-book, round her neck was a clean white handkerchief, under her feet was a wooden stove. There too sat Em and Lyndall, in clean pinafores and new shoes. There too was the spruce Hottentot in a starched white kapje, and her husband on the other side of the door, with his wool oiled and very much combed out, and staring at his new leather boots. The Kaffer servants were not there because Tant Sannie held they were descended from apes, and needed no salvation. But the rest were gathered for the Sunday service, and waited the officiator.
Meanwhile Bonaparte and the German approached arm in arm—Bonaparte resplendent in the black cloth clothes, a spotless shirt, and a spotless collar; the German in the old salt-and-pepper, casting shy glances of admiration at his companion.
At the front door Bonaparte removed his hat with much dignity, raised his shirt collar, and entered. To the centre table he walked, put his hat solemnly down by the big Bible, and bowed his head over it in silent prayer.
The Boer-woman looked at the Hottentot, and the Hottentot looked at the Boer-woman.
There was one thing on earth for which Tant Sannie had a profound reverence, which exercised a subduing influence over her, which made her for the time a better woman—that thing was new, shining black cloth. It made her think of the predikant; it made her think of the elders who sat in the top pew of the church on Sundays, with the hair so nicely oiled, so holy and respectable, with their little swallow-tailed coats; it made her think of heaven, where everything was so holy and respectable, and nobody wore tancord, and the littlest angel had a black-tailed coat. She wished she hadn’t called him a thief and a Roman Catholic. She hoped the German hadn’t told him. She wondered where those clothes were when he came in rags to her door. There was no doubt, he was a very respectable man, a gentleman.
The German began to read a hymn. At the end of each line Bonaparte groaned, and twice at the end of every verse.
The Boer-woman had often heard of persons groaning during prayers, to add a certain poignancy and finish to them; old Jan Vanderlinde, her mother’s brother, always did it after he was converted; and she would have looked upon it as no especial sign of grace in any one; but to groan at hymn-time! She was startled. She wondered if he remembered that she shook her fist in his face. This was a man of God. They knelt down to pray. The Boer-woman weighed two hundred and fifty pounds, and could not kneel. She sat in her chair, and peeped between her crossed fingers at the stranger’s back. She could not understand what he said; but he was in earnest. He shook the chair by the back rail till it made quite a little dust on the mud floor.
When they rose from their knees Bonaparte solemnly seated himself in the chair and opened the Bible. He blew his nose, pulled up his shirt collar, smoothed the leaves, stroked down his capacious waistcoat, blew his nose again, looked solemnly round the room, then began.
“All liars shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone, which is the second death.”
Having read this portion of Scripture, Bonaparte paused impressively, and looked all round the room.
“I shall not, my dear friends,” he said, “long detain you. Much of our precious time has already fled blissfully from us in the voice of thanksgiving and the tongue of praise. A few, a very few words are all I shall address to you, and may they be as a rod of iron dividing the bones from the marrow, and the marrow from the bones.
“In the first place: What is a liar?”
The question was put so pointedly, and followed by a pause so profound, that even the Hottentot man left off looking at his boots and opened his eyes, though he understood not a word.
“I repeat,” said Bonaparte, “what is a liar?”
The sensation was intense; the attention of the audience was riveted.
“Have you any of you ever seen a liar, my dear friends?” There was a still longer pause. “I hope not; I truly hope not. But I will tell you what a liar is. I knew a liar once—a little boy who lived in Cape Town, in Short Market Street. His mother and I sat together one day, discoursing about our souls.
“ ‘Here, Sampson,’ said his mother, ‘go and buy sixpence of meiboss from the Malay round the corner.’
“When he came back she said: ‘How much have you got?’
“ ‘Five,’ he said.
“He was afraid if he said six and a half she’d ask for some. And, my friends, that was a lie. The half of a meiboss stuck in his throat and he died and was buried. And where did the soul of that little liar go to, my friends? It went to the lake of fire and brimstone. This brings me to the second point of my discourse.
“What is a lake of fire and brimstone? I will tell you, my friends,” said Bonaparte condescendingly. “The imagination unaided cannot conceive it: but by the help of the Lord I will put it before your mind’s eye.
“I was travelling in Italy once on a time; I came to a city called Rome, a vast city, and near it is a mountain which spits forth fire. Its name is Etna. Now, there was a man in that city of Rome who had not the fear of God before his eyes, and he loved a woman. The woman died, and he walked up that mountain spitting fire, and when he got to the top he threw himself in at the hole that is there. The next day I went up. I was not afraid; the Lord preserves His servants. And in their hands shall they bear thee up, lest at any time thou fall into a volcano. It was dark night when I got there, but in the fear of the Lord I walked to the edge of the yawning abyss, and looked in. That sight—that sight, my friends, is impressed upon my most indelible memory. I looked down into the lurid depths upon an incandescent lake, a melted fire, a seething sea; the billows rolled from side to side, and on their fiery crests СКАЧАТЬ