Название: Новгородская альтернатива. Подлинная столица Руси
Автор: Андрей Буровский
Жанр: История
Серия: Вся правда о России
isbn: 978-5-699-43858-7
isbn:
…Но овладевший ведь еще и лупит ее регулярно, эту самую «мать городов русских», вот в чем дело.
Если строить и дальше ассоциации с эдакой средневековой семьей городов русских, то у них появляется и бабушка городов русских – Старая Ладога. Отсюда все началось, из лона Старой Ладоги вышла древнерусская государственность.
В этом случае дружина Рюрика должна выступать в роли коллективного дедушки городов русских… Набегавшись, нагулявшись по всей Балтике, дедушка решил остепениться, сделаться приличным членом общества. С этой целью поял дедушка бабушку, и родился от них немного разбойный, в духе Средневековья, но все же весьма привлекательный Новгород с династией Рюрика во главе. Вырос Новгород, окреп, огляделся, нашел на юге подходящую маму…
Можно еще порассуждать о своеобразной роли поляков в истории «матери городов русских». То появятся, ненадолго овладеют Киевом, опять же отлупят – и сразу назад, едва приблизятся законные владельцы: сначала Новгород, потом Суздаль с Владимиром.
Но боюсь, эти сексуально-исторические описания покажутся читателю уж совсем непристойными и даже обидными для Киева.
Часть II
Заклятые друзья Руси
Врагов имеет всяк из нас,
Но от друзей избавь нас, Боже!
Глава 1
«Норманнская теория» Михайло Ломоносова
– …славная история великого российского народа, уже столетия испытывающего свою удивительную судьбу.
– Федька Миллер?! Норманист! Норманист! В кандалы, в кнуты его, каналью!
Начало
Весной 1749 года Конференция (то есть высшее руководство) Академического собрания Санкт-Петербурга поручило профессору Федору Ивановичу Миллеру подготовить к осеннему заседанию речь на тему: «О начале народа и имени российского».
Крупный историк, свободно владевший русским, древнерусским и церковнославянским языками, уже в конце лета представил коллегам текст речи для обсуждения. Среди прочих ссылок на источники и работы предшественников он сослался на статью «De Varagis» («Варяги»), которая была опубликована на латинском языке Готлибом Зигфридом Байером в IV томе Комментариев Петербургской Академии наук.
Текст речи вызвал несколько мелких поправок, и его рекомендовали к печати. Все спокойно и вполне академично… Но тут вмешался тогда еще молодой и невероятно активный Михайло Васильевич Ломоносов. Первоначально он был настроен скорее нейтрально, но тут И. Д. Шумахер заметил: мол, у будущих слушателей может возникнуть негативное отношение к речи…
СКАЧАТЬ