Название: THE PICKWICK PAPERS (Illustrated)
Автор: Charles Dickens
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027245703
isbn:
How or by what means it became mixed up with the other procession, and how it was ever extricated from the confusion consequent thereupon, is more than we can undertake to describe, inasmuch as Mr. Pickwick’s hat was knocked over his eyes, nose, and mouth, by one poke of a Buff flagstaff, very early in the proceedings. He describes himself as being surrounded on every side, when he could catch a glimpse of the scene, by angry and ferocious countenances, by a vast cloud of dust, and by a dense crowd of combatants. He represents himself as being forced from the carriage by some unseen power, and being personally engaged in a pugilistic encounter; but with whom, or how, or why, he is wholly unable to state. He then felt himself forced up some wooden steps by the persons from behind; and on removing his hat, found himself surrounded by his friends, in the very front of the left hand side of the hustings. The right was reserved for the Buff party, and the centre for the mayor and his officers; one of whom — the fat crier of Eatanswill — was ringing an enormous bell, by way of commanding silence, while Mr. Horatio Fizkin, and the Honourable Samuel Slumkey, with their hands upon their hearts, were bowing with the utmost affability to the troubled sea of heads that inundated the open space in front; and from whence arose a storm of groans, and shouts, and yells, and hootings, that would have done honour to an earthquake.
‘There’s Winkle,’ said Mr. Tupman, pulling his friend by the sleeve.
‘Where!’ said Mr. Pickwick, putting on his spectacles, which he had fortunately kept in his pocket hitherto. ‘There,’ said Mr. Tupman, ‘on the top of that house.’ And there, sure enough, in the leaden gutter of a tiled roof, were Mr. Winkle and Mrs. Pott, comfortably seated in a couple of chairs, waving their handkerchiefs in token of recognition — a compliment which Mr. Pickwick returned by kissing his hand to the lady.
The proceedings had not yet commenced; and as an inactive crowd is generally disposed to be jocose, this very innocent action was sufficient to awaken their facetiousness.
‘Oh, you wicked old rascal,’ cried one voice, ‘looking arter the girls, are you?’
‘Oh, you wenerable sinner,’ cried another.
‘Putting on his spectacles to look at a married ‘ooman!’ said a third.
‘I see him a-winkin’ at her, with his wicked old eye,’ shouted a fourth.
‘Look arter your wife, Pott,’ bellowed a fifth — and then there was a roar of laughter.
As these taunts were accompanied with invidious comparisons between Mr. Pickwick and an aged ram, and several witticisms of the like nature; and as they moreover rather tended to convey reflections upon the honour of an innocent lady, Mr. Pickwick’s indignation was excessive; but as silence was proclaimed at the moment, he contented himself by scorching the mob with a look of pity for their misguided minds, at which they laughed more boisterously than ever.
‘Silence!’ roared the mayor’s attendants.
‘Whiffin, proclaim silence,’ said the mayor, with an air of pomp befitting his lofty station. In obedience to this command the crier performed another concerto on the bell, whereupon a gentleman in the crowd called out ‘Muffins’; which occasioned another laugh.
‘Gentlemen,’ said the mayor, at as loud a pitch as he could possibly force his voice to — ‘gentlemen. Brother electors of the borough of Eatanswill. We are met here to-day for the purpose of choosing a representative in the room of our late — ‘
Here the mayor was interrupted by a voice in the crowd.
‘Success to the mayor!’ cried the voice, ‘and may he never desert the nail and sarspan business, as he got his money by.’
This allusion to the professional pursuits of the orator was received with a storm of delight, which, with a bell-accompaniment, rendered the remainder of his speech inaudible, with the exception of the concluding sentence, in which he thanked the meeting for the patient attention with which they heard him throughout — an expression of gratitude which elicited another burst of mirth, of about a quarter of an hour’s duration.
Next, a tall, thin gentleman, in a very stiff white neckerchief, after being repeatedly desired by the crowd to ‘send a boy home, to ask whether he hadn’t left his voice under the pillow,’ begged to nominate a fit and proper person to represent them in Parliament. And when he said it was Horatio Fizkin, Esquire, of Fizkin Lodge, near Eatanswill, the Fizkinites applauded, and the Slumkeyites groaned, so long, and so loudly, that both he and the seconder might have sung comic songs in lieu of speaking, without anybody’s being a bit the wiser.
The friends of Horatio Fizkin, Esquire, having had their innings, a little choleric, pink-faced man stood forward to propose another fit and proper person to represent the electors of Eatanswill in Parliament; and very swimmingly the pink-faced gentleman would have got on, if he had not been rather too choleric to entertain a sufficient perception of the fun of the crowd. But after a very few sentences of figurative eloquence, the pink-faced gentleman got from denouncing those who interrupted him in the mob, to exchanging defiances with the gentlemen on the hustings; whereupon arose an uproar which reduced him to the necessity of expressing his feelings by serious pantomime, which he did, and then left the stage to his seconder, who delivered a written speech of half an hour’s length, and wouldn’t be stopped, because he had sent it all to the Eatanswill GAZETTE, and the Eatanswill GAZETTE had already printed it, every word.
Then Horatio Fizkin, Esquire, of Fizkin Lodge, near Eatanswill, presented himself for the purpose of addressing the electors; which he no sooner did, than the band employed by the Honourable Samuel Slumkey, commenced performing with a power to which their strength in the morning was a trifle; in return for which, the Buff crowd belaboured the heads and shoulders of the Blue crowd; on which the Blue crowd endeavoured to dispossess themselves of their very unpleasant neighbours the Buff crowd; and a scene of struggling, and pushing, and fighting, succeeded, to which we can no more do justice than the mayor could, although he issued imperative orders to twelve constables to seize the ringleaders, who might amount in number to two hundred and fifty, or thereabouts. At all these encounters, Horatio Fizkin, Esquire, of Fizkin Lodge, and his friends, waxed fierce and furious; until at last Horatio Fizkin, Esquire, of Fizkin Lodge, begged to ask his opponent, the Honourable Samuel Slumkey, of Slumkey Hall, whether that band played by his consent; which question the Honourable Samuel Slumkey declining to answer, Horatio Fizkin, Esquire, of Fizkin Lodge, shook his fist in the countenance of the Honourable Samuel Slumkey, of Slumkey Hall; upon which the Honourable Samuel Slumkey, his blood being up, defied Horatio Fizkin, Esquire, to mortal combat. At this violation of all known rules and precedents of order, the mayor commanded another fantasia on the bell, and declared that he would bring before himself, both Horatio Fizkin, Esquire, of Fizkin Lodge, and the Honourable Samuel Slumkey, of Slumkey Hall, and bind them over to keep the peace. Upon this terrific denunciation, the supporters of the two candidates interfered, and after the friends of each party had quarrelled in pairs, for three-quarters of an hour, Horatio Fizkin, Esquire, touched his hat to the Honourable Samuel Slumkey; the Honourable Samuel Slumkey touched his to Horatio Fizkin, Esquire; the band was stopped; the crowd were partially quieted; and Horatio Fizkin, Esquire, was permitted to proceed.
The speeches of the two candidates, though differing in every other respect, afforded a beautiful tribute to the merit and high worth of the electors of Eatanswill. Both expressed their opinion that a more independent, a more enlightened, a more public-spirited, a more noble-minded, a more disinterested set of men than those who had promised to vote for him, never existed on earth; each darkly hinted СКАЧАТЬ