Отравленная совесть. Александр Амфитеатров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отравленная совесть - Александр Амфитеатров страница 3

СКАЧАТЬ моя, тебе привет шлю сердцем я!» Бей сороку и ворону – попадешь на ясного сокола. Логично, тетушка. И получаете ответы?

      – Иностранцы отвечают: они, во-первых, вежливы, не чета русским неотёсам, а во-вторых, у них на этот предмет имеются специальные секретари.

      – И все poste restante[2]… под псевдонимами?

      – Разумеется.

      – То-то, я думаю, вы почтамту надоели!

      – Вот еще! а на что же он и учрежден? Пусть работает! небось правительство деньги платит.

      Когда «на горизонте» не виднелось никакого театрального светила, Олимпиада Алексеевна обращала свою интересную корреспонденцию и в другие области. Так, она тянула года полтора романическую переписку с одним молодым беллетристом.

      – Ведь вот, – удивлялась она, доверяя свою тайну Людмиле Александровне, – в институте, помнишь, я училась плохо, слыла тупицею… сколько раз ходила без передника – именно за литературу эту глупую… А тут, знаешь, откуда что берется: просто сама себя не постигаю.

      – Специальность особого рода!

      – Должно быть. Оно и точно: я замечала, – так, вообще, в делах, в разговоре, я не очень; а когда дело дойдет до любви, становлюсь преумная. Куда же до меня этой Надсоновой… как бишь ее? – графине Лиде, что ли? Мой сочинитель изумлялся: откуда, пишет, у вас, баронесса Клара, – я баронессой Кларой подписываюсь, – берется такая тонкость в анализе страстей? Анализ страстей! Недурно сказано? А?

      – Чего же лучше? Но как смотрит на твои подвиги муж?

      – Очень мне нужно, как он смотрит. Состояние мое и воля моя.

      Зачем Олимпиада Алексеевна, едва отбыв траур по первом старом муже, поторопилась выйти за Ратисова, тоже уже немолодого и скучнейшего в мире холостяка, притом не чувствуя к нему ни любви, ни уважения (да и нельзя было их чувствовать к этой смешной фигуре, самою природою предназначенной к роли Менелая), – она сама недоумевала.

      – Бес попутал, – объясняла она. – Кто ж его знал, что он такой? С виду был как будто и порядочный человек, и мужчина, а на деле вышел размазня, тряпка, жеваная бумага, Мижуев противный…

      – Я так полагаю, тетушка: вы это из предосторожности, – смеялся Синев.

      – То есть из какой же, Петя?

      – Из предосторожности, чтобы не выйти замуж за кого-нибудь еще хуже.

      – А что ты думаешь? Ведь, пожалуй, правда!

      – Разумеется, правда. Темперамент ваш мне хорошо известен. Не будь у вас премудрого Иакова, вы давно бы обвенчались с каким-нибудь синьором Аморозо.

      – Меня и то один баритон уговаривал развестись с Иаковом.

      – Вот видите. И обобрал бы вас, тетушка, этот баритон до последней копейки, и колотил бы он вас четырнадцать раз в неделю… ух, как эти шарманщики колотить умеют! Кулачищи у них – во какие! Народ музыкальный: бьют в такт, sforzando[3] и rinrorzando[4]. A Иаков – человек безобидный. Ему лишь бы винт был, английский клуб, да печатали бы юмористические журналы его стишонки и шарады, – а затем хоть трава не расти. СКАЧАТЬ



<p>2</p>

До востребования (фр.).

<p>3</p>

Сильно выделяя (ит.).

<p>4</p>

Усиливаясь (ит.).