Название: Когда рассеется туман
Автор: Кейт Мортон
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Исторические детективы
Серия: The Big Book
isbn: 978-5-389-17955-4
isbn:
5
Слово «мастер» (можно перевести как «господин») ставится перед именем или перед фамилией старшего сына.
6
Суп из телячьей головы, напоминающий по вкусу черепаховый.
7
Блюдо из зобной и поджелудочной желез.
8
Уоллис Уорфилд Симпсон, затем Уорфилд-Спенсер (1896–1986) – дважды разведенная американка, ради которой король Эдуард VIII оставил британский престол.
9
Белое перо – символ трусости. В военное время молодым мужчинам, избегавшим военной службы, иногда давали или посылали белые перья. Выражение пришло из петушиных боев. Было замечено, что петухи с красной и черной окраской вырывают перья из хвостов более трусливых белых петухов.