Квазинд. Том первый. Когда оживают легенды. Андрей Леонардович Воронов-Оренбургский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Квазинд. Том первый. Когда оживают легенды - Андрей Леонардович Воронов-Оренбургский страница 31

СКАЧАТЬ он ехал шагом, с тревогой озираясь по сторонам. Последние лучи солнца скрылись за горизонтом. На долину опустилась ночь. Сверху на По равнодушно взирал холодный лик луны, от которого веяло могилой. Бродяга вздрогнул, передернул плечами. Он хорошо знал, что заехал в Долину Мертвых, снискавшую недобрую славу среди жителей пограничья. Где-то там, на Юге, должна была тянуться насыпь “Юнион пасифик” 67, но это было так далеко… А здесь даже не было следов “Пони-Экспресс” 3 68, только редкие борозды от травуа 69, да зловещие цепочки волчьих следов. “Уж лучше бы я оказался в Браунс-Хоул70,—мелькнула мысль,– чем в этой чертовой пустыне”.

      Под копытом лошади что-то слабо хрустнуло. Беглец чертыхнулся украдкой и суеверно перекрестился. Он откровенно дрейфил. Здесь, в мрачных холмах, он чувствовал себя ничтожным и бессильным. Вжавшись в седло, он ощущал мелкую дрожь своих пальцев и, с тоской всматриваясь в темноту, мечтал о ярком свете очага. Напряжение и тревога действовали изнуряюще на его душу и плоть; он знал, что смерть может схватить его за горло прежде, чем он сумеет пустить в ход оружие.

      Ночной ветер сек лицо колючим песком, но По не замечал этого. Вдруг впереди раздался протяжный, заунывный вой волка. Он перекатывался из дола в дол, наливаясь холодной, хищной яростью, и, как тупой бурав, сверлил уши. Опоссум слушал, словно оледенев. А вою, не успел он прерваться, ответило дальнее утробное уханье, такое же цепенящее, злобное, жуткое. Потом наступила мертвая тишина.

      Лошадь под всадником испуганно захрапела и встала как вкопанная. По брякнул револьвером и насторожился.

      Откуда-то сбоку, из зарослей ирги, послышался подозрительный шорох, но, как ни всматривался бродяга в темноту, ничего не смог разглядеть. Гробовая тишина не нарушалась больше ничем, кроме отдаленного писка летучей мыши.

      Опоссум тихо тронул коня. Миновав холмы, он увидел угрюмые контуры Столовой горы, которая огромным черным гробом вырисовывалась на звездном фоне неба. В струящемся свете луны безжизненная долина слабо мерцала —мертвенно, жутко. Как-то вдруг тьма стала плотнее. На западе стремительно росла свинцовая стена грозовых туч. Диск луны скрылся. Местность освещалась теперь лишь слабыми вспышками далеких зарниц.

      Сквозануло холодом. Бандит сильнее нахлобучил широкополую шляпу, задрал воротник и в поисках дороги подъехал к подножию горы. Неожиданно он узрел темный силуэт дилижанса, одиноко стоящего посреди окружающего безмолвия. Что-то необъяснимо зловещее угадывалось в нем. В таинственной поступи приближающейся грозы внезапно наступила пауза. Стихли порывы ветра, грома не было слышно. Смерть притаилась в расщелинах, не подавая голоса.

      Нервы По напряглись до предела, но зуд любопытства и жажда легкой наживы взяли верх. Когда его лошадь поравнялась с брошенным экипажем, он, держа наготове кольт, свободной рукой потянулся к лакированной дверце.

      Пальцы не успели коснуться бронзовой ручки, как дверца сама СКАЧАТЬ



<p>67</p>

 Трансконтинентальную железную дорогу (о которой упоминается в романе) строили, начиная с 1862 года, две компании: “Сентрал пасифик” (“Центральная тихоокеанская”) с запада и “Юнион пасифик” (“Союзная тихоокеанская”) с востока; между компаниями шла жестокая конкурентная борьба с бесконечными интригами, подкупами политиков и т. п.; две линии были состыкованы в 1869 г. в городке Проментри-Пойнт (штат Юта). рим. автора).

<p>68</p>

“Пони-Экспресс” – скорая (по тем временам) почтовая система, использующая гонцов и сменных пони; письма из Нью-Йорка и Сан-Франциско доставлялись за десять дней; в частности, такая система работала в 1860—1862 гг. между городами Сент-Джозеф (штат Миссури) и Сакраменто (штат Калифорния); сооружение тихоокеанской телеграфной линии между Сент-Луисом и Сан-Франциско завершено 25 октября 1861 г.

<p>69</p>

Травуа (фр.) – волокуша из жердей, в которую индейцы впрягали лошадей (до появления лошадей – собак); использовалась для перевозки свернутых типи (вигвамов, хоганов, викиапов и т. п.), так как колесными повозками индейцы не пользовались. (Прим. автора).

<p>70</p>

  Браунс-Хоул (Браунова Дыра) – очень известная на Дальнем Западе долина в горах, где часто скрывались отъявленные преступники (“бандитское гнездо”). (Прим. автора).