Серые камни. Часть 1. Юлия Цыпленкова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Серые камни. Часть 1 - Юлия Цыпленкова страница 32

СКАЧАТЬ этого наваждения с бирюзовыми глазами, как оно не замедлило объявиться во плоти. Лейра отложила книгу и строго взглянула на молодого человека. Луч солнца запутался в его волосах, и медно-красные брызги задорно разлетелись по его прядям, накрывшим широкие плечи высокородного риора.

      – Чего ты хочешь, Райв?

      – Сегодня чудесная погода, – ответил Дин-Кейр, щуря один глаз от яркого солнечного света.

      – И что?

      – Вредно быть умной в такую пору, – хмыкнул риор. – Оставь чтение непогоде, я знаю занятие получше, чем терять время в душной комнате.

      – Время, потраченное с пользой, невозможно потерять, высокородный, оно оставляет след в душах и обогащает разум, – поучительно произнесла Альвия.

      – Когда разум обогащают слишком усердно, голова становится тяжелой, – возразил Дин-Кейр. – Если сильно поумнеешь, станешь медленной и неповоротливой.

      Девушка хмыкнула:

      – Теперь понятно, почему ты такой вертлявый.

      – Почему? – заинтересовался риор.

      – В твоей голове только ветер, Райв. Должно быть, его завывания мешали тебе слушать советы наставников, раз сейчас ты стоишь под моим окном, а не рядом со своим господином, – Альвия весело рассмеялась, глядя на преувеличенное возмущение высокородного.

      – Я отлично усвоил советы наставников, Перворожденная, потому послушно оставил своего господина, дабы не отвлекать от дел.

      – Отец чем-то занят?

      – Да, он разговаривает со своим советником. Мне было велено убираться, куда глаза глядят. – Райверн широко улыбнулся. – Ты ведь знаешь, куда устремлен их взор. Так что я в точности исполнил приказ лиора.

      – Убирайся прочь, Райверн Дин-Кейр, и устреми свой настырный взор куда-нибудь в другую сторону, – проворчала Альвия, снова поднимая книгу.

      – Стало быть, ты упорно желаешь стать неповоротливой?

      – Стало быть, желаю.

      – Хорошо, пусть твоя голова раздуется от знаний, и ты не сможешь войти не в одни двери, а я пойду глядеть на что-нибудь не такое красивое, как ты, но интересное. – И, поклонившись, Райверн неспешно направился прочь.

      Лейра открыла книгу, попыталась вернуться к чтению, но так и не смогла уловить смысл написанного. Она вновь устремила взгляд в окно. Молодой риор стоял к ней спиной у дерева, привалившись к нему плечом. Покусав губы, Альвия все-таки позвала:

      – Райв!

      Он с готовностью обернулся и склонил голову:

      – Я слушаю, моя госпожа.

      – Значит, лиор занят?

      – Занят, Перворожденная.

      – А куда ты собрался?

      – Да есть тут местечко…

      Альвия отложила книгу и надменно произнесла:

      – Высокородный риор, я готова принять ваше приглашение. Ожидайте меня.

      – Как прикажет моя госпожа.

      Когда Альвия вышла к Дин-Кейру, на СКАЧАТЬ