NIGHT AND DAY (The Original 1919 Edition). Вирджиния Вулф
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу NIGHT AND DAY (The Original 1919 Edition) - Вирджиния Вулф страница 23

Название: NIGHT AND DAY (The Original 1919 Edition)

Автор: Вирджиния Вулф

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788027234912

isbn:

СКАЧАТЬ because they don’t read it as we read it,” Katharine insisted.

      “But it’s nice to think of them reading your grandfather, and not filling up those dreadful little forms all day long,” Mrs. Hilbery persisted, her notion of office life being derived from some chance view of a scene behind the counter at her bank, as she slipped the sovereigns into her purse.

      “At any rate, they haven’t made a convert of Katharine, which was what I was afraid of,” Mr. Hilbery remarked.

      “Oh no,” said Katharine very decidedly, “I wouldn’t work with them for anything.”

      “It’s curious,” Mr. Hilbery continued, agreeing with his daughter, “how the sight of one’s fellow-enthusiasts always chokes one off. They show up the faults of one’s cause so much more plainly than one’s antagonists. One can be enthusiastic in one’s study, but directly one comes into touch with the people who agree with one, all the glamor goes. So I’ve always found,” and he proceeded to tell them, as he peeled his apple, how he committed himself once, in his youthful days, to make a speech at a political meeting, and went there ablaze with enthusiasm for the ideals of his own side; but while his leaders spoke, he became gradually converted to the other way of thinking, if thinking it could be called, and had to feign illness in order to avoid making a fool of himself—an experience which had sickened him of public meetings.

      Katharine listened and felt as she generally did when her father, and to some extent her mother, described their feelings, that she quite understood and agreed with them, but, at the same time, saw something which they did not see, and always felt some disappointment when they fell short of her vision, as they always did. The plates succeeded each other swiftly and noiselessly in front of her, and the table was decked for dessert, and as the talk murmured on in familiar grooves, she sat there, rather like a judge, listening to her parents, who did, indeed, feel it very pleasant when they made her laugh.

      Daily life in a house where there are young and old is full of curious little ceremonies and pieties, which are discharged quite punctually, though the meaning of them is obscure, and a mystery has come to brood over them which lends even a superstitious charm to their performance. Such was the nightly ceremony of the cigar and the glass of port, which were placed on the right hand and on the left hand of Mr. Hilbery, and simultaneously Mrs. Hilbery and Katharine left the room. All the years they had lived together they had never seen Mr. Hilbery smoke his cigar or drink his port, and they would have felt it unseemly if, by chance, they had surprised him as he sat there. These short, but clearly marked, periods of separation between the sexes were always used for an intimate postscript to what had been said at dinner, the sense of being women together coming out most strongly when the male sex was, as if by some religious rite, secluded from the female. Katharine knew by heart the sort of mood that possessed her as she walked upstairs to the drawing-room, her mother’s arm in hers; and she could anticipate the pleasure with which, when she had turned on the lights, they both regarded the drawing-room, fresh swept and set in order for the last section of the day, with the red parrots swinging on the chintz curtains, and the arm-chairs warming in the blaze. Mrs. Hilbery stood over the fire, with one foot on the fender, and her skirts slightly raised.

      “Oh, Katharine,” she exclaimed, “how you’ve made me think of Mamma and the old days in Russell Square! I can see the chandeliers, and the green silk of the piano, and Mamma sitting in her cashmere shawl by the window, singing till the little ragamuffin boys outside stopped to listen. Papa sent me in with a bunch of violets while he waited round the corner. It must have been a summer evening. That was before things were hopeless….”

      As she spoke an expression of regret, which must have come frequently to cause the lines which now grew deep round the lips and eyes, settled on her face. The poet’s marriage had not been a happy one. He had left his wife, and after some years of a rather reckless existence, she had died, before her time. This disaster had led to great irregularities of education, and, indeed, Mrs. Hilbery might be said to have escaped education altogether. But she had been her father’s companion at the season when he wrote the finest of his poems. She had sat on his knee in taverns and other haunts of drunken poets, and it was for her sake, so people said, that he had cured himself of his dissipation, and become the irreproachable literary character that the world knows, whose inspiration had deserted him. As Mrs. Hilbery grew old she thought more and more of the past, and this ancient disaster seemed at times almost to prey upon her mind, as if she could not pass out of life herself without laying the ghost of her parent’s sorrow to rest.

      Katharine wished to comfort her mother, but it was difficult to do this satisfactorily when the facts themselves were so much of a legend. The house in Russell Square, for example, with its noble rooms, and the magnolia-tree in the garden, and the sweet-voiced piano, and the sound of feet coming down the corridors, and other properties of size and romance—had they any existence? Yet why should Mrs. Alardyce live all alone in this gigantic mansion, and, if she did not live alone, with whom did she live? For its own sake, Katharine rather liked this tragic story, and would have been glad to hear the details of it, and to have been able to discuss them frankly. But this it became less and less possible to do, for though Mrs. Hilbery was constantly reverting to the story, it was always in this tentative and restless fashion, as though by a touch here and there she could set things straight which had been crooked these sixty years. Perhaps, indeed, she no longer knew what the truth was.

      “If they’d lived now,” she concluded, “I feel it wouldn’t have happened. People aren’t so set upon tragedy as they were then. If my father had been able to go round the world, or if she’d had a rest cure, everything would have come right. But what could I do? And then they had bad friends, both of them, who made mischief. Ah, Katharine, when you marry, be quite, quite sure that you love your husband!”

      The tears stood in Mrs. Hilbery’s eyes.

      While comforting her, Katharine thought to herself, “Now this is what Mary Datchet and Mr. Denham don’t understand. This is the sort of position I’m always getting into. How simple it must be to live as they do!” for all the evening she had been comparing her home and her father and mother with the Suffrage office and the people there.

      “But, Katharine,” Mrs. Hilbery continued, with one of her sudden changes of mood, “though, Heaven knows, I don’t want to see you married, surely if ever a man loved a woman, William loves you. And it’s a nice, rich-sounding name too—Katharine Rodney, which, unfortunately, doesn’t mean that he’s got any money, because he hasn’t.”

      The alteration of her name annoyed Katharine, and she observed, rather sharply, that she didn’t want to marry any one.

      “It’s very dull that you can only marry one husband, certainly,” Mrs. Hilbery reflected. “I always wish that you could marry everybody who wants to marry you. Perhaps they’ll come to that in time, but meanwhile I confess that dear William—” But here Mr. Hilbery came in, and the more solid part of the evening began. This consisted in the reading aloud by Katharine from some prose work or other, while her mother knitted scarves intermittently on a little circular frame, and her father read the newspaper, not so attentively but that he could comment humorously now and again upon the fortunes of the hero and the heroine. The Hilberys subscribed to a library, which delivered books on Tuesdays and Fridays, and Katharine did her best to interest her parents in the works of living and highly respectable authors; but Mrs. Hilbery was perturbed by the very look of the light, gold-wreathed volumes, and would make little faces as if she tasted something bitter as the reading went on; while Mr. Hilbery would treat the moderns with a curious elaborate banter such as one might apply to the antics of a promising child. So this evening, after five pages or so of one of these masters, Mrs. Hilbery protested that it was all too clever and cheap and nasty for words.

      “Please, Katharine, read us something real.”

      Katharine СКАЧАТЬ